As noted above, one tool for facilitating the management of multiple cross-border insolvencies are cross-border agreements. |
Как отмечалось выше, одним из средств облегчения урегулирования нескольких дел о трансграничной несостоятельности являются соглашения о трансграничной несостоятельности. |
On another note, measures such as developing an affordable childcare system can serve multiple policy goals: removing barriers from employment and from childbearing, supporting gender equality and responding to child development concerns. |
С другой стороны, такие меры, как развитие доступной по цене системы ухода за детьми, могут содействовать достижению нескольких политических целей: устранению препятствий, связанных с трудовой деятельностью и воспитанием детей, поощрению равенства между мужчинами и женщинами и решению проблем в области детского развития. |
During the reporting period, several important measures and changes were instituted to accelerate proceedings, including the joinder of cases into trials of multiple accused. |
В течение отчетного периода был осуществлен ряд важных мер и внесен ряд изменений для ускорения судебных процессов, включая объединение дел нескольких обвиняемых в одно производство. |
Incorporation of multiple beams any of which is less than 1.9º; or |
объединения нескольких лучей, любой из которых уже 1,9о; или |
Processes lots of data fast. Multithreaded PR/ATR checking for multiple URLs. |
Одновременное определение PR/ATR для нескольких веб-адресов, за счет использования потоков. |
We found some suspicious materials in that room - Maps of border areas, falsified passports with his photo and those of multiple young females. |
Мы нашли там подозрительные вещества, карты пограничных зон, поддельные паспорта с его фотографией, а также с фотографиями нескольких молодых девушек. |
We expect a marked increase in our caseload in the second half of 2009 after the trial judgements of the multiple accused cases. |
Мы ожидаем значительного увеличения рабочей нагрузки во второй половине 2009 года после вынесения судебных решений по делам с участием нескольких обвиняемых. |
For cases with multiple pollutants in Europe, dry and wet S deposition was correlated with corrosion rates for all materials. |
В Европе в контексте исследования случаев одновременного воздействия сразу нескольких загрязнителей были рассмотрены связи между сухим и влажным осаждением S и скоростью коррозии материалов. |
Draft article 11 contemplates the possibility that multiple claims may emerge based on the existence of shareholders of several nationalities, thus entitling several States to exercise diplomatic protection. |
Проект статьи 11 предусматривает возможность предъявления требований различными государствами, поскольку держателями акций могут являться лица нескольких национальностей, что таким образом приведет к тому, что несколько государств будут иметь право осуществлять дипломатическую защиту. |
More generally, we urge the Commission to give greater consideration to situations involving multiple claims, including the need to coordinate claims. |
В общем, мы настоятельно призываем Комиссию более подробно рассмотреть ситуации, связанные с предъявлением требований сразу от нескольких государств, включая вопрос о необходимости координации требований. |
How do I view the settings for multiple campaigns at once? |
Как просмотреть настройки сразу для нескольких кампаний? |
Yunus was the founder of Grameen Bank, which pioneered the concept of microcredit for supporting innovators in multiple developing countries in Asia, Africa, and Latin America. |
Юнус основал Grameen Bank, ставший пионером концепции микрокредитования инноваторов в нескольких развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки. |
The new complex is made of multiple inter-connected buildings and can house a company of 150 soldiers for up to 18 months without the need of re-supply. |
Новый комплекс состоит из нескольких взаимосвязанных зданий и может содержать компанию из 150 солдат на срок до 18 месяцев без необходимости повторного снабжения. |
He also took over the producer role from Thomas R. Decker who had to supervise multiple other projects at the time. |
Также взял на себя роль продюсера игры вместо Томаса Р. Деккера, который был занят на нескольких других проектах. |
The Compagno was designed to serve in multiple bodystyles, and was introduced prior to the acquisition of Daihatsu by Toyota in 1967. |
Compagno был разработан в нескольких кузовах, и появился до приобретения Daihatsu компанией Toyota в 1967 году. |
The most commonly used form of drip marketing is email marketing, due to the low cost associated with sending multiple messages over time. |
Наиболее часто используемой формой капельного маркетинга является электронный маркетинг, из-за низкой стоимости, связанной с отправкой нескольких сообщений с течением времени. |
Vann confessed to multiple homicides and took police to abandoned properties in Gary, where the bodies of six previously unknown female victims were recovered. |
Ванн признался в нескольких убийствах и отвез полицию в заброшенный объект в Гэри, где были найдены тела шести ранее неизвестных мертвых женщин. |
In the high state, stars show brightness variations of a few tenths of a magnitude with multiple short periods, less than or around 20 minutes. |
В высокоэнергетическом состоянии, звёзды показывают изменения яркости на несколько десятых величины в течение нескольких коротких периодов, менее или около 20 минут. |
According to multiple set reports and photos, principal photography of season 2 took place at the beginning of May 2017, in Miami. |
По данным нескольких отчётов и фото со съёмок, основные съёмки второго сезона начались в начале мая 2017 года в Майами. |
FIPS PUB 46-3 and ISO/IEC 18033-3 define only the single block algorithm, and do not place any restrictions on the modes of operation for multiple blocks. |
FIPS PUB 46-3 и ISO/IEC 18033-3 определяют 3DES только для одного блока и не накладывают никаких ограничений на режимы шифрования нескольких блоков. |
The lenses of smart sunglasses can be manufactured out of multiple adaptive cells, therefore different parts of the lens can exhibit different optical properties. |
Линзы умных солнцезащитных очков могут быть изготовлены из нескольких адаптивных элементов, поэтому разные части линзы могут иметь разные оптические свойства. |
The order in which multiple filters of the same type are executed depends on the order in which they are registered or loaded. |
Порядок выполнения нескольких фильтров одного типа зависит от порядка, в котором они регистрировались или загружались. |
Supporting multiple languages and customized in various languages! |
Поддержка нескольких языков, и настроить на разных языках! |
For whatever they say about the multi-core, you need to "teach" programs to efficiently use multiple cores anyway. |
Ведь все-таки что бы ни говорилось о многоядерности, в любом случае программы надо "обучать" эффективному использованию нескольких ядер. |
the auditctl utility now supports multiple keys in the audit rules. |
Утилита auditctl теперь допускает использование нескольких ключей в правилах. |