No, not as much as I was. |
Нет, не так сильно, как раньше. |
The long-term result of using this procedure may be a much amended Protocol where many Parties have ratified different amendments. |
В долгосрочной перспективе использование этой процедуры может привести к сильно измененному протоколу, когда многие Стороны ратифицируют различные поправки. |
I had a stutter, a really bad one, so I didn't talk much either. |
Я достаточно сильно заикался, поэтому не очень много разговаривал. |
I said you were not hardly Alice, but you're much more her now. |
Я сказал, что ты сильно вряд ли Алиса, но тёпёрь ты похожа на нёё куда большё. |
Similarly, the catastrophic situation in Darfur is a problem that will make a Sudanese peace agreement much harder to implement. |
Катастрофическая ситуация, сложившаяся в Дарфуре, представляет собой еще одну проблему, которая сильно осложнит процесс осуществления мирного соглашения по Судану. |
It is expected that the work will be much easier when the draft amendment of STS Council Regulation is adopted. |
Ожидается, что внесение поправок в Постановление Совета по вопросу КС сильно облегчит работу. |
Rudd loved that old dog as much as anyone could love an animal or person. |
Радд любил эту старую собаку так сильно, как никто не может любить животное или человека». |
Shelter still sounds very 'Alcest', but maybe not as much as the other records. |
Shelter все ещё звучит очень в духе Alcest, но возможно не так сильно как остальные альбомы». |
The end result looked much like the French Constitution of 1795. |
Итоговый проект был сильно схож с французской конституцией 1795 года. |
By this marriage the much differing lore and traditions of the two Houses were brought together. |
В этом браке сильно различающиеся знания и традиции двух Домов эдайн были сведены вместе. |
The result will pretty much differ from what we've expected. |
Полученный результат будет сильно отличаться от того, что ожидалось увидеть. |
This initial version featured fundamental changes and a new user interface, but not as much in the way of new features. |
Первоначальная версия отличалась фундаментальными изменениями и новым пользовательским интерфейсом, но не сильно в отношении новых функций. |
Carlos was known for his traditionalist views, much different from those of his father. |
Карлос был известен своими традиционалистскими взглядами, сильно отличавшимися от взглядов отца. |
With the high quality of services the prices are much lower than those throughout the world. |
При высоком качестве услуг цены здесь сильно уступают мировым. |
Not as much fun as you're having. |
Не так сильно, как ты. |
The number was much reduced after the Conquest, mainly through the spread of new diseases from Europe. |
Их численность сильно сократилась после начала европейской колонизации, в основном за счет распространения новых болезней из Европы. |
His tomb chapel is very small and today much destroyed. |
Гробница очень маленькая и к настоящему времени сильно разрушена. |
I mean, maybe not as much as I'd hoped. |
Возможно, не так сильно, как я надеялась. |
It is indeed, if at first glance there's nothing much different from the two options above. |
Действительно, если на первый взгляд нет ничего сильно отличается от двух вариантов выше. |
Not as much as you loved to play... |
Но не так сильно, как я любил играть... |
My level of pain has greatly decreased and I am taking a much smaller dosage of morphine as a result. |
Интенсивность боли сильно уменьшилась, и я принимаю намного меньшие дозы морфия. |
He added that policies from various ministries will be integrated so that this regulation change won't affect much to the current local employment. |
Он добавил, что политика, проводимая различными министерствами, будет интегрирована таким образом, чтобы это изменение регулирования не сильно повлияло на текущую местную занятость. |
The recorded material was slow and melodic; much different musically from the aggressive rock music Cornell had been doing with Soundgarden. |
Записанный материал был медленным и мелодичным; это сильно отличалось от агрессивной музыки, которую Корнелл исполнял с Soundgarden. |
But as much as we love our traditions, |
Но как бы сильно мы не любили наши традиции, |
We hope everyone falls in love with the song they wrote for us as much as we did. |
Надеемя, все влюбятся в ту песню, которую они для нас написали, настолько же сильно. насколько влюбились в неё мы». |