| Not as much as me. | Так же сильно как я |
| There's not much to worry about. | Не стоит сильно переживать. |
| I'm much too busy right now. | Я сейчас слишком сильно занята. |
| He hasn't changed much. | Он не сильно изменился. |
| You haven't changed much. | Ты не сильно изменился. |
| She pretty much hates me by now. | Она теперь меня сильно ненавидит. |
| Did much water leak? | Сильно протекло? Нет. |
| A medal will not help me much. | Сильно мне медаль поможет! |
| Why has she changed this much? | Почему она так сильно изменилась? |
| Not as much as Irish. | Не так сильно, как... Ирландцев... |
| Doesn't trouble me much. | Меня это не сильно беспокоит. |
| But just so, not much. | Но так, не сильно. |
| He doesn't snore much. | Он не сильно храпит. |
| M.O. hasn't changed much. | Образ действия поменялся не сильно. |
| Do you make her suffer much? | И сильно ты её мучаешь? |
| Give me as much as you love me. | насколько сильно меня любите. |
| Didn't have much impulse control, obviously. | Не сильно поддавался управлению, очевидно |
| But not as much as tomorrow | Но не так сильно, как завтра |
| But darling not as much as | Но любимая, не так сильно, как |
| Do you get much pain from it? | Сильно болело? - Нет. |
| As much as they love you? | Так же сильно как тебя? |
| I love it this much! | Я вот так сильно его люблю! |
| You haven't missed much. | Ты не сильно скучал. |
| You haven't changed much yourself. | Ты тоже не сильно изменился. |
| It can't have been much, can it? | Вряд ли сильно много. |