Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Much - Сильно"

Примеры: Much - Сильно
It means a great deal to me to see so many people cared about Morn as much as I did. Я рад видеть, что столько людей знали Морна и любили его так же сильно, как и я.
And why do you care this much? И почему тебя это так сильно заботит?
Maybe because we knew Lillian Adler loved music almost as much as she loved us. Может, потому что мы знали, что Лиллиан Адлер любила музыку почти так же сильно, как любила нас.
If Cindi as much as sat in a canoe, she'd get violently seasick. Если бы Синди только присела в каноэ, ее бы тут же сильно укачало.
As much as I'd like to meet Josh and warn him... Emily and I won't be here. Насколько бы я сильно ни хотел познакомиться с Джошем и предупредить его... нас с Эмили здесь не будет.
Ann, we want to save you, Bill as much as I. Энн, мы хотим спасти тебя, и Билл так же сильно, как и я.
As much as I loved him, I didn't want to be anything like my dad. Как бы сильно я ни любил своего отца я не хотел стать таким, каким был он.
Well, if it was supposed to be found and interpreted as the work of the surgeons, that is leaving much to chance. Если кто-то хотел, чтобы его нашли и приняли за работу хирургов, он слишком сильно положился на случайность.
Tell you the truth, I don't miss 'em much. По правде говоря, я не буду сильно по ним скучать.
You do not worry much is not as scary as it sounds. Ты сильно не переживай здесь не так страшно, как кажется.
As much as we would both like to find Daniel Stinger, I am not going to defy a direct order. Так же сильно, как мы обе хотим найти Дэниела Стингера, я не собираюсь пренебрегать точным приказом.
Not as much as it would have mattered to him. Но не так сильно, как для него.
I can't say it's been much help. It's good to get these things out in the open, I suppose. Не скажу, чтобы это сильно помогло, но, думаю, о таких вещах полезно говорить вслух.
Maybe not as much, but for what he has to do... It's really not a good thing. Может быть не так сильно, но для того, что он должен сделать... это по-настоящему нехорошо.
Yes, I love mysteries as much as the next person, but this is confined. Да, я люблю детективы так же сильно, как и все, но это предел.
I did not know it was possible to hate anyone as much I hate you. Я и не думала, что можно ненавидеть так сильно, как я ненавижу вас.
You know, maybe I won't miss you people as much as I thought. Знаете, а может я и не буду так сильно по вам скучать.
Do you care much what people think of you? Тебя сильно беспокоит, что о тебе думаю другие?
Tom, do you love me as much as pancakes? Том, ты любишь меня также сильно как блинчики?
So as much as it killed me, I let her go. И, хоть это и сильно ранило меня, я отпустил ее.
You see, babies aren't getting as much love as we used to. Видите ли, младенцев уже не любят так сильно, как прежде.
Paris hasn't changed much, has it? Париж не сильно изменился, так ведь?
And I see no reason to make you Queen Mother, however much Sir John might like it. И я не вижу ни одной причины делать тебя королевой-матерью, несмотря на то, как сильно этого хочет сэр Джон.
Do you find me much changed? Как думаете, я сильно изменилась?
Why can't a real person like me this much? Почему реальные люди меня не так сильно любят?