| It means a great deal to me to see so many people cared about Morn as much as I did. | Я рад видеть, что столько людей знали Морна и любили его так же сильно, как и я. |
| And why do you care this much? | И почему тебя это так сильно заботит? |
| Maybe because we knew Lillian Adler loved music almost as much as she loved us. | Может, потому что мы знали, что Лиллиан Адлер любила музыку почти так же сильно, как любила нас. |
| If Cindi as much as sat in a canoe, she'd get violently seasick. | Если бы Синди только присела в каноэ, ее бы тут же сильно укачало. |
| As much as I'd like to meet Josh and warn him... Emily and I won't be here. | Насколько бы я сильно ни хотел познакомиться с Джошем и предупредить его... нас с Эмили здесь не будет. |
| Ann, we want to save you, Bill as much as I. | Энн, мы хотим спасти тебя, и Билл так же сильно, как и я. |
| As much as I loved him, I didn't want to be anything like my dad. | Как бы сильно я ни любил своего отца я не хотел стать таким, каким был он. |
| Well, if it was supposed to be found and interpreted as the work of the surgeons, that is leaving much to chance. | Если кто-то хотел, чтобы его нашли и приняли за работу хирургов, он слишком сильно положился на случайность. |
| Tell you the truth, I don't miss 'em much. | По правде говоря, я не буду сильно по ним скучать. |
| You do not worry much is not as scary as it sounds. | Ты сильно не переживай здесь не так страшно, как кажется. |
| As much as we would both like to find Daniel Stinger, I am not going to defy a direct order. | Так же сильно, как мы обе хотим найти Дэниела Стингера, я не собираюсь пренебрегать точным приказом. |
| Not as much as it would have mattered to him. | Но не так сильно, как для него. |
| I can't say it's been much help. It's good to get these things out in the open, I suppose. | Не скажу, чтобы это сильно помогло, но, думаю, о таких вещах полезно говорить вслух. |
| Maybe not as much, but for what he has to do... It's really not a good thing. | Может быть не так сильно, но для того, что он должен сделать... это по-настоящему нехорошо. |
| Yes, I love mysteries as much as the next person, but this is confined. | Да, я люблю детективы так же сильно, как и все, но это предел. |
| I did not know it was possible to hate anyone as much I hate you. | Я и не думала, что можно ненавидеть так сильно, как я ненавижу вас. |
| You know, maybe I won't miss you people as much as I thought. | Знаете, а может я и не буду так сильно по вам скучать. |
| Do you care much what people think of you? | Тебя сильно беспокоит, что о тебе думаю другие? |
| Tom, do you love me as much as pancakes? | Том, ты любишь меня также сильно как блинчики? |
| So as much as it killed me, I let her go. | И, хоть это и сильно ранило меня, я отпустил ее. |
| You see, babies aren't getting as much love as we used to. | Видите ли, младенцев уже не любят так сильно, как прежде. |
| Paris hasn't changed much, has it? | Париж не сильно изменился, так ведь? |
| And I see no reason to make you Queen Mother, however much Sir John might like it. | И я не вижу ни одной причины делать тебя королевой-матерью, несмотря на то, как сильно этого хочет сэр Джон. |
| Do you find me much changed? | Как думаете, я сильно изменилась? |
| Why can't a real person like me this much? | Почему реальные люди меня не так сильно любят? |