| Probably not as much as you do, but you get the idea. | [известный чернокожий тренер НФЛ] Может, не так сильно, как ты, но... ну ты меня понял. |
| Cambodia wants to multilateralize the border conflict as much as Thailand tries to limit it to bilateral negotiations. | Камбоджа настолько же сильно хочет сделать данный приграничный конфликт многосторонним, насколько Таиланд хочет ограничить его двухсторонними переговорами. |
| The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002. | Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году. |
| Obviously, cyber technology is very different from nuclear technology, particularly because non-governmental actors can exploit it much more easily. | Очевидно, что кибертехнологии сильно отличаются от ядерных технологий, в частности, тем, что неправительственным структурам намного легче ими пользоваться. |
| And if you do lavish as much technique as possible, and you try to make the highest quality hamburger, it gets to be a little bit involved. | И когда ты применяешь все вообразимые приёмы в попытках приготовить самый качественный гамбургер, это сильно затягивает. |
| It might not seem like much, but the smallest detail could really help us a lot. | Возможно, это была мелочь, но даже небольшая деталь может сильно нам помочь. |
| It doesn't look like it did you much good. | Непохоже, чтобы это сильно изменило Вас к лучшему. |
| It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive. | Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными. |
| Rivero, who has lost much weight, has circulatory problems, and Espinosa suffers from a worsening liver disease. | Сильно похудевший Риверо имеет проблемы с системой кровообращения, а Эспиноза страдает от прогрессирующего заболевания печени. |
| I think he is capable of much more than you imagine, Sire. | Думаю, вы его сильно недооцениваете, сир. |
| I did put that ill wish 'neath yer bed in the hope it would make Jamie hate ye as much as I do. | Это я положила пагубу вам под кровать, чтобы Джейми возненавидел тебя так же сильно, как я. |
| Later Noldorin Sindarin changed, much due to the adoption of Quenya features, and partially due to the love of the Noldor for making linguistic changes. | Позже нолдорский синдарин сильно изменился под влиянием квенья и частично из-за любви нолдор к языковым изменениям. |
| In that case, the franc will not move much more, in any direction, and there will be no need for further interventions. | В данном случае курс швейцарского франка перестанет сильно меняться в каком-либо направлении и необходимость в дальнейшем вмешательстве отпадёт. |
| Until the late 19th century, the town did not differ much from other settlements in the surrounding area, with the population not surpassing 3,000. | До конца же XIX века город имел население около 3000 человек и не сильно отличался от других окрестных городков. |
| I did but, I had no idea I liked him this much. | Любила, но не знала, что так сильно. |
| Not as much as I did when I was a kid and I wrote these for Dad. | Не так сильно, как в детстве, когда писала для отца. |
| You can see Europe is ablaze with places, perhaps not as much as they should be. | Некоторые места светятся не так сильно, на сколько хотелось бы. |
| Up till now, we haven't had much luck figuring'out what makes 'em tick. | До этих пор нам не сильно удавалось узнать, что делает их такими. |
| Pharmaceuticals are currency, And, unlike banks, free clinics don't have much In the way of armed guards. | Лекарства не просроченны, и, в отличие от банков, бесплатные клиники не так сильно охраняются. |
| I do care about my career, But not as much as I care about Serena. | Меня заботит моя карьера, но не так сильно, как Сирена. |
| I like duck l'orange as much as the next person, but it seemed cruel to let the poor creature suffer. | Я люблю утку с апельсинами так же сильно, как ближнего своего, но жестоко заставлять бедное создание страдать. |
| In fact the Exchange Connector is not much different, and we will look more closely at the file/folder structure in a later article. | В действительности Exchange Connector не сильно от него отличается, и мы подробнее рассмотрим структуру файл/папка в следующей статье. |
| But if you make one step every time, maybe you don't careas much. | А если вы делаете только один шаг, возможно, вы не будетезаботиться так сильно. |
| I haven't been out much yet, but in Denmark, things got pretty wild. | На улице бываю мало, но вот в Дании я сильно загулял. |
| And if you do lavish as much technique as possible, and you try to make the highest quality hamburger, it gets to be a little bit involved. | И когда ты применяешь все вообразимые приёмы в попытках приготовить самый качественный гамбургер, это сильно затягивает. |