"And though you may not love me as much,"you do love me a little, don't you? |
И, хотя, наверное, ты меня так сильно не любищь, ты же любишь меня хоть чуть-чуть, правда? |
"You know, if you believed as much as you think you do, you wouldn't be." |
Если ты веришь так же сильно, как тебе кажется, не стоит. |
I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life. |
Я хочу найти Стефана так же сильно, как ты. и не просто потому, что я не хочу быть пешкой которую ты сможешь обменять на его жизнь |
To love you as much as she did, and I do, but I'm not her, and you sensed that somehow, didn't you? |
Чтобы любить тебя так же сильно, как она, и я люблю, но я - не она, и ты как-то это почувствовал, ведь так? |
I know that I hate hugs just as much as you love them, but I'm not letting go until you tell me what I have to do to make you not mad at me anymore! |
Ты знаешь, что я ненавижу обниматься также сильно, как ты любишь но я не отпущу тебя пока ты не скажешь мне что мне сделать, чтобы ты больше не злился на меня! |
You see, kids, right from the moment I met your mom, I knew... I have to love this woman as much as I can for as long as I can, and I can never stop loving her, not even for a second. |
Знаете, дети, с того момента, как я встретил вашу маму, я знал, что должен любить эту женщину так сильно как только я могу, так долго как я смогу, и я никогда не перестану её любить, |
Much older looking since I last saw him... |
Он сильно постарел с тех пор, как я последний раз его видел. |
I won't hurt him... Much. |
Я не сделаю ему больно сильно. |
I won't hurt him... Much. |
Я его не раню... сильно. |
Much has changed in the international security context for the work of UNIDIR over the past 30 years. |
За последние 30 лет международная обстановка в плане безопасности, в которой работает ЮНИДИР, сильно изменилась. |
Much as I'd love to help, and inspiring as I would no doubt be, your best sponsor is yourself. |
Как бы сильно я не любил помогать и вдохновлять, а я, без сомнения, буду, твой лучший поручитель - ты сам. |
Much as this might surprise you, Nick, I don't want you to come. |
Может быть, тебя это сильно удивит, Ник, но я не хочу, чтобы ты ехал. |
Much as I would love to take you into my arms, there is something I must ask of you first. |
Как бы сильно я ни хотел обнять тебя сначала мне нужно кое о чем тебя попросить. |
Much as I love watching this guy's melon get split over and over again, |
Да. На сколько сильно мне не нравится наблюдать, как наш парень разлетелся на куски снова и снова. |
You weren't much help. |
Ты не сильно помогал в этом, да, Живчик? |
Much as celebrities hate you, you know, they need you, keep you in the limelight. |
Так же сильно, как знаменитости ненавидят тебя они знают, что нуждаются в тебе для нахождения во всеобщем центре внимания. |
DO YOU THINK I'VE CHANGED MUCH? |
Как думаешь, я сильно изменился? |
Much as we would like to derive encouragement from the announcement, we cannot help but doubt the true intentions of the Indian Government in this context. |
Как бы сильно нам не хотелось усматривать в этом заявлении ободряющие признаки, мы не можем не сомневаться в истинных намерениях индийского правительства в этом контексте. |
Much as he tried to keep on helping the community... his business sank which only made him grow bitter |
Как бы сильно он не старался помочь общине... Его дела пошли ко дну, а горечь лишь выросла. |
Much as I've come to admire you, Mr H - actually "admire" is a bit too strong - you are missing the big picture. |
Несмотря на то, как я Вами восхищаюсь, Мистер Х - вообщето "восхищаюсь" слишком сильно сказано - Вы не видите всей картины. |
BUT AS MUCH AS YOU DON'T LIKE BEING KEPT IN THE DARK, YOU SAID IT - YOU "EXECUTE ORDERS", MR KEEL. |
Но как сильно бы вам не нравилось жить в неведении, вы уже сказали - вы "выполняете приказы", мистер Кил. |
Not as much as Melissa. |
Но не так сильно, как Мелиссе. |
Not as much as you, |
Не так сильно как ты, конечно, но... |
However much we like her... |
Как бы сильно она нам не нравилась... |
As much as I deserve. |
Так сильно, как я этого заслуживаю. |