Much as it may withdraw from economic planning and production, decentralize to lower administrative levels or devolve to private entities the management of its services, the State has the duty to ensure the welfare of its citizens. |
Как бы сильно государство не отдалялось от сферы экономического планирования и производства, как бы активно не осуществляло передачу полномочий в порядке децентрализации на более низкие административные уровни и не возлагало бы функции управления своими услугами на частный сектор, оно обязано обеспечивать благосостояние своих граждан. |
Much as I love Kelsey Grammer's scheming sidekick, he's too smart to have kidnapped Homer for the reason Bart suspected: 'If Mom and Dad don't get married, I'll never be born! ' |
Очень сильно я люблю коварного персонажа Келси Греммера, он тоже мог похитить Гомера из-за подозрительной фразы Барта: "Если мама и папа не поженятся, я не рожусь!". |
There's not as much blood in the field as before. |
Там не так уж сильно кровит |
Much, much too long, I'd say. |
Безусловно. Она сильно запоздала. |
He did not bother much to argue with me. |
Мы спорили с ним сильно. |