Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Much - Сильно"

Примеры: Much - Сильно
Scarcity of infrastructure, finance, technology, marketing and skill-intensive services makes them much costlier for many developing countries, with major implications for capacity, risk and sustainability of diversification into higher value-added items and competitiveness. Нехватка инфраструктуры, финансовых ресурсов, технологии, маркетинга и интеллектоемких услуг приводит к тому, что они обходятся многим развивающимся странам гораздо дороже, что сильно сказывается на возможностях, сопряженном риске и устойчивости процесса налаживания в порядке диверсификации выпуска продукции с большей добавленной стоимостью и более конкурентоспособной.
He welcomed the President's decision to dismantle the much criticized regional security committees which had served as arbitrary instruments in the hands of the executive without due process. Он приветствовал решение Президента распустить сильно критиковавшиеся региональные комитеты по обеспечению безопасности, которые служили в качестве произвольных инструментов в руках исполнительных органов власти без соблюдения надлежащей правовой процедуры.
While the OST was concluded four decades ago in a climate very different from what prevails today, the present combination of geopolitical and other factors makes states feel much less secure. Хотя ДКП был заключен четыре десятилетия назад в атмосфере, которая сильно отличалась от того, что превалирует сегодня, нынешнее сочетание геополитических и других факторов ведет к тому, что государства чувствуют себя гораздо менее защищенными.
The overall cancer incidence has not changed much but there are major changes by cancer type and also in the early detection and treatment affecting survival. Общая ситуация в области раковых заболеваний сильно не изменилась, однако при этом прослеживаются значительные сдвиги в характере этих заболеваний, а также в практике раннего их выявления и лечения в целях спасения жизни пациентов.
Nevertheless, there was still much to learn about transboundary aquifers in general, and specific aquifer conditions and State practice varied widely. Вместе с тем вопросы, касающиеся трансграничных водоносных горизонтов, в целом еще недостаточно хорошо изучены, и конкретные свойства водоносных горизонтов, а также соответствующая практика государств сильно разнятся.
She loves you... just not as much as she loves her freedom. Она любит тебя... но не так сильно как она любит свободу.
You know, girls, I think I like making them almost as much as eating them. Знаете, девочки, мне кажется, я люблю печь их почти так же сильно, как их есть.
It seems to me that if you trust someone as much as you trust Sara, and they warn you, you should probably heed their advice. Мне кажется, если ты кому-то доверяешь так сильно, как вы доверяли Саре, и он вас предостерегает, то, возможно, стоит последовать его совету.
Don't reckon I've got much use for your ideas on how to do it. Мне вроде как не сильно нужны твои советы, как это делать.
You waed to do that just as much as I did, and you thought it was great. Ты хотела сделать это также сильно, как и я, и тебе понравилось.
Maybe not now, but one day, you will learn to love magic as much as you love me. Может быть, не сейчас, но когда-нибудь ты полюбишь фокусы так же сильно, как ты любишь меня.
Saying that, I didn't get much abuse at school. Меня сильно не обижали, когда я говорил это в школе
What I can do is love as much as I can from where I am. Что я могу, так это любить так сильно, как у меня это пока получается.
Okay, as much as I don't want to, I also can't. Ладно, также сильно как я и не хочу, я еще и не могу.
You don't like me much, do you? Ты так сильно меня не любишь.
You get in and it pretty much Sets the whole dominoes into motion, you know? Ты поступаешь, и это очень сильно влияет на все остальные вещи, понимаешь?
VO, "Aren't you glad everybody loves Burger Chef as much as you do?" Закадровый голос "Разве вы не довольны, что все любят Бургер Шеф, так же сильно, как вы?"
It's going to hurt, but not as much as you think it's going to. Будет больно, но не так сильно, если вы не будете об этом думать.
I don't know if this is 100% the answer for me, but just to know that I have somebody who believes in me as much as you do. Я не знаю, стопроцентный ли это ответ для меня, но я просто знаю, что у меня есть кто-то, кто верит в меня так же сильно, как ты.
Jocelyn, the people who win these cases walk into my office spitting fire, and I need that fire, because winning has just as much to do with perception as it does with the law. Джослин, люди, выигрывающие такие дела, входят в мой офис, метая огнём, и мне нужен этот огонь, потому что выигрыш зависит так же сильно от восприятия, как и от закона.
Lori, as much as I may want you... desire you even, I do not need you. Лори, как бы сильно я ни хотел, даже желал тебя, я не нуждаюсь в тебе.
Well, whatever it was, doesn't matter much to Eric now. Ну, что бы это ни было, сейчас это не сильно волнует Эрика.
Remember when I was upset that I hadn't accomplished as much as the President? Помните, когда я был сильно огорчён тем, что не совершил столько хорошего, сколько наш Президент?
As much as I want to, I just can't drag him into this. Как бы сильно я не хотела, я не могу впутывать его в это.
Well, as much as I would love to bond with her, Что ж, как бы сильно я не хотела с ней подружиться, у меня есть планы...