Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Much - Сильно"

Примеры: Much - Сильно
The La Tene culture reintroduced the sword, which was very different from the traditional shape and construction of the Bronze Age and early Iron Age, and much more like the later swords that developed from them. Латенская культура снова вернулась к мечам, но эти мечи своей формой и конструкцией уже сильно отличались от характерных для бронзового века и раннего железного века и уже в большей степени напоминали более поздние мечи, развившиеся из них.
I sure love Americer! Almost as much as I love chowdah - Я люблю Америку так же сильно, как и рыбную похлебку.
When incomes are growing rapidly, as they are in China, it is easier to save because people are not yet accustomed to a higher standard of living and do not mind terribly much maintaining a lower one for a while longer. Когда доходы растут стремительно, как это происходит в Китае, то откладывать деньги проще, т.к. люди ещё не привыкли к более высокому уровню жизни и не сильно расстроятся, если поживут ещё немного в более скромных условиях.
I don't wear much normally, but... Обычно сильно не крашусь, но... О!
When incomes are growing rapidly, as they are in China, it is easier to save because people are not yet accustomed to a higher standard of living and do not mind terribly much maintaining a lower one for a while longer. Когда доходы растут стремительно, как это происходит в Китае, то откладывать деньги проще, т.к. люди ещё не привыкли к более высокому уровню жизни и не сильно расстроятся, если поживут ещё немного в более скромных условиях.
The temperature of the sea surface can also vary with respect to the adjacent air temperature but generally by not as much as over land. Температура воздуха непосредственно у поверхности воды также может отличаться от температуры поверхности океана, но обычно не настолько сильно, как температура воздуха у поверхности суши.
The indicators of enrollment rate and the transition rate from primary to lower-secondary and from lower-secondary to upper-secondary for boys and girls are not much different. Показатели процента зачисленных и перешедших на более высокий уровень - из начальной школы в младшие классы средней школы и из младших в старшие классы средней школы - не сильно разнятся для мальчиков и девочек.
We wanted to represent music in a different way, to film the music we love, the musicians we admired, as much as possible, far from the music industry and far from the cliches attached to it. Мы хотели представить её разными путями, снять музыку, которую любим и музыкантов, которых обожаем, способами, сильно отличными от клише, к которым все привыкли.
Well, you wouldn't be much help to him by being struck off, would you? Ну, если тебя отстранят, ему это тоже не сильно поможет.
Okay, a-as much as I love a good debate, what we would or wouldn't do is irrelevant, so until we hear further, let's just keep him stable and comfortable, okay? Ладно, как бы сильно я не любил дебаты о том, что мы считаем или не считаем неуместным, пока он дышит, обеспечьте ему стабильное состояние и комфорт.
Grant viewed the Nordic race lovingly as he did any of his endangered species, and considered the modern industrial society as infringing just as much on its existence as it did on the redwoods. Грант относился к нордической расе с такой же любовью, с какой он относился к исчезающим видам растений и животных, и считал, что современное ему индустриальное общество настолько же сильно угрожает существованию нордической расы, насколько оно угрожает существованию секвойи.
Ha! "Jealous Much?" "Сильно завидуешь"?
You - Much damage? А ваш - сильно пострадал?
(Some say that we need to have some suffering to appreciate what it is like to be happy. Maybe, but we surely don't need as much as we have.) Может и так, но нам точно не обязательно для этого страдать так сильно, как мы страдаем.)
Mr. Lolo (Nigeria) asked how developing countries should respond to the depreciation of the dollar, given that commodity prices had not changed as much in real terms as they had in nominal terms. Г-н Лоло (Нигерия) спрашивает, как развивающиеся страны должны реагировать на обесценение доллара, принимая во внимание тот факт, что цены на сырьевые товары не изменились в реальном выражении настолько же сильно, как в номинальном.
The scapulae were held very horizontally, the resting orientation of the elbow would have been close to a right angle, and the orientation of the hand would not have deviated much from that of the lower arm. Лопатки были расположены очень горизонтально, ориентация локтя была близка к прямому углу, а ориентация ладони не сильно отличалась от ориентации опущенной передней конечности.
The organization would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for its scarce funds and few representative staff (all volunteers), making attendance at international meetings very difficult. Activities in line with Millennium Development Goals: Организация могла бы внести более ощутимый вклад в осуществление программ Организации Объединенных Наций, если бы не ограниченность в средствах и числе представителей (все они работают на добровольных началах), что сильно затрудняло участие в международных мероприятиях.
So I didn't think much about it. And then on Twitter, somebody said to me, "Your talk on YouTube was DMCA'd. Was that your purpose?" Я сильно не задумывался об этом, а потом на Твиттере кто-то написал мне: "Ваше видео на YouTube заблокировано по закону об авторском праве в цифровую эпоху. Вы это специально сделали?"
"At least as much as they've been attacked from a theological point of view," notes Rowling, "have been lauded and taken into pulpit, and most interesting and satisfying for me, it's been by several different faiths." «Насколько сильно они были раскритикованы с теологической точки зрения», - отмечает Роулинг, «настолько же были высоко оценены... и наиболее интересен и приятен для меня тот факт, что эта похвала исходила от нескольких различных конфессий.»
And this man that I'm seeing, you know, as wrong as I know it is, as much as I know I'm probably doing it just to make Walt leave me, it is the only thing in my day И этот тот человек, которого я вижу ты знаешь, также неверно как я это знаю, сильно так, насколько мне известно, я возможно делаю это.
Much upset by the shower of criticism and denunciation, the tricksters let loose a spate of groundless outbursts, advising those who were strongly suspicious of the case to "look at a cartoon recording the points of suspicion and contention to get understanding". Весьма раздосадованные потоком критики и осуждения, обманщики разразились порцией беспочвенных выпадов, советуя тем, кто сильно сомневается в подоплеке дела, «просмотреть мультипликационную запись, разъясняющую сомнительные и спорные моменты».
Much more than she knows. И даже сама не подозревает, как сильно любит.
Benji Wilson in The Daily Telegraph called it wonderful and infuriating in equal measure... Has there ever been a television series that's frustrated as much as London Spy (BBC 2)? Бенджи Уилсон в The Daily Telegraph назвал сериал «чудесным и приводящим в ярость в равной мере... Существовал ли когда-либо телесериал, столь же сильно обманувший ожидания, как Лондонский шпион?
Poverty has also dramatically hit families with children, especially urban families with children - as much as 37.81 per cent of these families were poor in 1995. Проблема бедности также сильно затронула семьи с детьми, особенно семьи проживающие в городах: в 1995 году 37,81% таких семей относились к категории бедных.
Lossless data compression will typically not compress a file as much as lossy compression techniques, and may take more processing power to accomplish the compression; these are the trade-offs one must consider when choosing a compression technique. Сжатие без потерь, как правило, будет не так сильно сжимать данные, как методики сжатия с потерями, и может требовать больше мощности обработки для осуществления сжатия; решение о принятии той или иной методики сжатия каждый принимает для себя сам.