Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Much - Сильно"

Примеры: Much - Сильно
Bit older than her but not much. Немного старше ее, но не сильно.
Not as much as I love you. Не так сильно, как тебя люблю я.
Probably about as much as you trust me. Возможно так сильно, как ты доверяешь мне.
Not as much as I missed you. Не так сильно, как я.
Not that she's much use to a one-armed musician. Не то чтобы она была сильно нужна однорукому музыканту.
I mean, I'm afraid my statement against Mr. Marks won't provide much leverage. Боюсь, мои показания против мистера Маркса не сильно помогут.
We are much further off course than I thought. У, а мы сильно с курса сбились...
He's come out of the coma, but his condition's much worse. Он вышел из комы, но его состояние сильно ухудшилось.
But then what really surprised me almost as much was... Trey Willis. Но то, что удивляет меня почти так же сильно, так это Трей Уиллис.
The only person that I ever really loved as much as Tasha was Dana. Единственный человек, которого я любила также сильно, как Ташу, это Дана.
Elvis needed her just as much as he needed me. И она нужна Элвису так же сильно, как ему нужен я.
Apparently not as much as it bothers you. Явно не так сильно, как это беспокоит тебя.
Expenditure on innovation in most developing countries is clearly at a much lower scale than in developed countries, with several exceptions. За отдельными исключениями, большинство развивающихся стран по объему затрат на инновации сильно отстают от развитых стран.
Young people are having hard time finding a job, but compared with other age groups they are disproportionately much more involved in the informal labour market. Молодым людям трудно найти работу, однако в сравнении с другими возрастными группами молодежь непропорционально сильно представлена на неформальном рынке труда.
We are of the view that there is still much distrust among the nuclear-armed States. Мы считаем, что между государствами, обладающими ядерным оружием, еще слишком сильно недоверие.
The poor and the vulnerable, particularly women and children, are hardest hit by disasters and take much longer to recover. Бедные и уязвимые слои населения, в частности женщины и дети, особенно сильно страдают от бедствий, и им требуется гораздо больше времени для восстановления.
There has not been much progress on providing access to essential medicines, and the availability and affordability of new technologies in developing countries remains variable. Не достигнуто заметного прогресса в обеспечении доступности основных лекарственных средств, а доступ к новым технологиям и недорогостоящее пользование ими по-прежнему сильно различаются в развивающихся странах.
The GTA's featured extensive modifications for racing, so they were priced much higher than the standard models and sold in much smaller numbers. GTA представляли собой автомобили, сильно модифицированные для гонок, поэтому продавались они по значительно более высоким ценам, чем стандартные модели, и, соответственно, продавались в значительно меньших количествах.
As much as you humbled yourself, as much as you shed tears... Люби так же сильно, как страдала и лила слёзы.
At the same time, much more remains to be done, as women's participation in politics globally still falls far short of expectations. В то же время предстоит сделать еще очень многое, поскольку участие женщин в политической жизни в масштабах всего мира все еще сильно отстает от ожиданий.
Because real wages will benefit from lower inflation, labour market performance should once more spur domestic demand, although not as much as in previous years. Поскольку снижение инфляции положительно отразится на уровне реальной заработной платы, позитивная динамика на рынках труда должна снова подстегнуть внутренний спрос, хотя и не так сильно, как в предыдущие годы.
And I know that our enemies hate each other almost as much as they hate us. И я знаю, что наши враги ненавидят друг друга так же сильно, как нас.
Nobody would've loved each other more in this world, as much as the two of you, mother. Никто не любит друг друга в этом мире так сильно, как вы двое, госпожа.
And if I tell you I'm guilty, well, that doesn't make you feel much better now... А если скажу, что виновен, тебе сильно лучше не станет...
He's not much use to us anyway, he can't even find himself a gaff. Он нам не сильно поможет, если даже дом найти себе не может.