He loved and looked after every one of us with as much care and concern as he does for you. |
Он любил и заботился о каждом из нас так же сильно, как и о тебе. |
I'm not working, but as much as I'd love to hang out with you and Robie, I'm taking John to the beach. |
Я не работаю но как бы сильно я не хотел прогуляться с тобой и Робби, я собираюсь отвезти Джона на пляж. |
Does that turn you on as much as I think it does? |
Это возбуждает тебя так сильно, как мне кажется? |
Or at least go to a much lower dose? |
Или, хотя бы, сильно уменьшу дозу? |
As much as I'd like to see that, the idea is to sell this place and get out of dodge. |
Как бы сильно я ни хотел это увидеть, но идея в том, чтобы продать этот дом и избавиться от Доджа. |
I can't be your friend right now, as much as I wish I could. |
Я не могу быть твоим другом сейчас, как бы сильно мне этого не хотелось. |
As much as we miss Beckett, it's nice to have a new guy to boss around. Thanks. |
Почти так же сильно как мы скучаем по Бекет, мы рады тому, что нашей команде теперь еще один парень. |
Policies for the collection and treatment of faecal sludge and septage lag far behind, although they offer huge health and environmental benefits at much lower costs than sewer networks. |
Меры по сбору и переработке фекального осадка и осадка септик-тенков сильно отстают, хотя они предлагают огромные выгоды в области охраны здоровья и экологии при гораздо более низкой стоимости, чем канализационные сети. |
Because we... we really knew each other once and I don't think've changed much since then. |
Потому что мы... мы действительно знали друг друга, и я не думаю, что... ты с тех пор сильно изменилась. |
Not much for showing the skin, are they? |
Не так сильно чтобы показывать кожу, так ведь? |
And later on in life we might experiment with other musical selections, but no music ever impacts us as much as that which we listen to at age 14. |
И позже мы можем экспериментировать с музыкальными предпочтениями, но ни одна музыка не повлияет на нас так сильно, как та, что мы слушали в 14. |
I don't think the captain would much like me praying for him. |
Не думаю, что капитану сильно понравится, что я молюсь за него |
They don't need you as much as you think they do. |
Ты не нужна им так сильно, как ты думаешь. |
I love her as much now as I did the first day I met her. |
И сейчас я люблю её так же сильно, как в день нашей встречи. |
I can't believe I just get to kiss you as much as I want. |
Я не могу поверить, что могу тебя поцеловать так же сильно, как этого хочу. |
You know, you might have gotten a little grayer, Mr. Pitt, but it seems to me, you haven't changed much at all. |
Знаете, вы поседели, мистер Питт, но на мой взгляд, не сильно изменились. |
I love them differently... some not as much as others, but I don't tell them that. |
Я люблю их неодинаково... некоторых - не так сильно, как остальных, но я им этого не говорю. |
Don't worry, I won't be here, but your life isn't going to change much. |
Не беспокойся, меня здесь не будет, но твоя жизнь из-за этого не сильно изменится. |
This stinks. I'm sure you'd like to avoid embarrassment as much as we would, so we'll just say this was all due to a technicality. |
Уверен, вы хотите избежать неловкой ситуации так же сильно, как и комитет поэтому мы сообщим, что всё дело в формальностях. |
As much as a I want a commuter lane to Costa Mesa! |
Также сильно, как я хочу пригородный поезд в Коста Меса! |
As much as you say you do? |
Так сильно, как ты говоришь обычно? |
Maybe it's because my native state of South Carolina, which is not much smaller than present-day Hungary, once imagined a future for itself as an independent country. |
Может это потому, что мой родной штат Южная Каролина, который не сильно меньше современной Венгрии, однажды мечтал стать независимой страной. |
Now, unfortunately, I do have a country to run, so as much as I'd like to stay... |
А сейчас, к сожалению, я должен вернуться к делам государственным, не смотря на то, что я сильно хочу остаться. |
Still, being told to run until she's on the verge of death didn't seem to bother her quite as much as being told she has to skip meals. |
Правда, приказ бегать до потери сознания огорчил её не так сильно, как то, что её оставили без ужина. |
Sarah, I heard the gossip, too, and it hurt me just as much as it hurt you. |
Сара, я тоже слышала сплетни, и они ранят меня так же сильно, как и вас. |