Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Much - Сильно"

Примеры: Much - Сильно
Today, the public service was much smaller, ensuring that resources were distributed fairly. По состоянию на сегодняшний день штат государственной службы сильно сокращен, что обеспечивает справедливое распределение ресурсов.
The voluntary indicative scale of contributions has not, however, much improved long-term predictability or cash flow. Вместе с тем, введение ориентировочной шкалы добровольных взносов не помогло сильно повысить предсказуемость в долгосрочной перспективе или увеличить объем наличных средств.
I'm sorry I'm not much use on this end of things. Извини, я не сильно полезен в таких вещах.
May you find someone to love As much as I love you. Ты можешь найти кого-нибудь, кого люби так же сильно, как я люблю тебя.
As much as I love interplanetary exploration, I deeply disagree with this idea. Как бы сильно я ни любила межпланетные исследования, я совершенно не согласна с этой идеей.
There is reason to believe that these figures are likely to be much higher. Есть основание полагать, что эти цифры сильно занижены.
Given Asia's growing influence, the world should pay attention - and may have much to gain. Учитывая растущее влияние Азии, мировое сообщество должно обратить на это внимание - и может от этого очень сильно выиграть.
But, coupled with mutual irritation, which is particularly strong in Russia, closing the gap is becoming much harder. Но в совокупности с взаимным раздражением, которое особенно сильно в России, сократить разрыв становится все труднее.
All countries have much to gain from reconsidering international cooperation on migration, given demographic changes and imbalances. С учетом демографических изменений и диспропорций все страны могли бы сильно выиграть от пересмотра режима международного сотрудничества в вопросах миграции.
Look, as much as I hated using Charlotte, Послушай, как бы сильно я не хотел(а) использовать Шарлотту,
Not much, maybe five yards. Не сильно, сантиметров на 20.
He figured it was because they loved the fireworks just as much as he did. Он полагал, что это происходило потому, что они любили фейерверки так же сильно, как и он.
Care as much as I do. Переживайте так же сильно, как я.
Not it as much as you. Не так сильно, как ты.
Not as much as I would have thought. Но не так сильно, как я думала.
Not nearly as much as she should be. Не так сильно, как должна была бы.
No, of course not, because she hates punctuality almost as much as good governance. Нет, конечно нет, ведь она ненавидит пунктуальность почти так же сильно, как и правильное употребление власти.
They're checking, but my contact there said not to expect much. Они проверяют, но мой человек там сказал не сильно надеяться.
Not as much as I am in myself. Не так сильно, как я сам.
You don't show much interest in the gallery. Ты не сильно заинтересована в галерее.
But not as much as I wanted to see you. Но не так сильно, как повидаться с тобой.
The armour is pretty much gone, and I've got the shields back up to full power. Броня сильно повреждена, а щиты я вернул на полную мощность.
She loves you every bit as much as I do. Она любит тебя так же сильно, как и я.
Yes, but not as much as bacon. Да, но не так сильно, как бекон.
Something that you pretty much screwed all to hell for me. Но что-то, ты слишком сильно спустил на меня собак.