| I would run to Mexico if that's where the sandwiches are. | Я бы побежал в Мексику если бы там были сэндвичи. |
| If we went to Mexico, We'd probably screw everything up anyway. | Да и если мы поедем в Мексику, то скорее всего мы сами всё испортим. |
| Three grand redundancy puts me in Mexico. | Три штуки по сокращению и лечу в Мексику. |
| I went to Mexico and brought him back. | Я съездил в Мексику и привёз его назад. |
| They've threatened to deport him back to Mexico unless he agrees to a snitch visa... | Ему пригрозили депортировать его обратно в Мексику, если он не согласиться стать осведомителем... |
| Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico. | Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику. |
| From Bangkok I will fly to Mexico. | Из Бангкока я улечу в Мексику. |
| He was importing guns from South Africa and shipping them to Mexico. | Он импортировал оружие из Южной Африки и переправлял его в Мексику. |
| She fell in love... Eloped to Mexico. | Она влюбилась... и сбежала в Мексику. |
| Sonya: We need to find her before she goes back to Mexico. | Нужно найти ее, пока она не вернулась в Мексику. |
| Says here that he reportedly fled to Mexico. | Здесь сказано, что он якобы сбежал в Мексику. |
| Good night to slip into Mexico and cross some stock. | Хорошая ночь, чтобы прошмыгнуть в Мексику и увести немного скота. |
| Couple more drags through Mexico, we'll be able to start up the trail Monday. | Ещё парочка вылазок в Мексику, и мы будем готовы двинуться в путь в понедельник. |
| I was thinking of making another run to Mexico. | Я подумывал о ещё одном набеге в Мексику. |
| Thought you went back to Mexico to be with your family. | Я думал, ты уехал обратно в Мексику к своей семье. |
| I'm not going to Mexico. | Я не собираюсь ехать в Мексику. |
| I came to Mexico to find answers. | Я приехал в Мексику за ответами. |
| I don't know, maybe 'cause you're running drugs from Mexico in your ice truck. | Ну не знаю, может, потому что ты перевозишь наркотики из Мексику в своем грузовике со льдом. |
| Moncada and Galeano are reporting that we got 10,000 kilos through Mexico and the Caribbean. | Монкада и Галеано сообщают, что мы провезли десять тысяч килограммов через Мексику и Карибы. |
| Baitfish should be making a beeline to Mexico. | Живец должен быть на полпути в Мексику. |
| I find out where he stashed the money, I'm headed for Mexico. | Если я найду, где он спрятал деньги, я отправлюсь в Мексику. |
| And now, in a dramatic reversal of illegal immigration thousands of people are crossing the Rio Grande into Mexico. | И теперь, диаметрально изменилось лицо нелегальной эмиграции Тысячи людей пересекают реку Рио Гранде по дороге в Мексику. |
| My Deputy visited Colombia, Kyrgyzstan, Mexico and Panama. | Мой заместитель посетил Колумбию, Кыргызстан, Мексику и Панаму. |
| Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. | На Мексику и Бразилию приходилась половина совокупного притока ПИИ в регионе. |
| India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. | Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию. |