I would run to Mexico if that's where the sandwiches are. |
Я бы побежал в Мексику если бы там были сэндвичи. |
If we went to Mexico, We'd probably screw everything up anyway. |
Да и если мы поедем в Мексику, то скорее всего мы сами всё испортим. |
Three grand redundancy puts me in Mexico. |
Три штуки по сокращению и лечу в Мексику. |
I went to Mexico and brought him back. |
Я съездил в Мексику и привёз его назад. |
They've threatened to deport him back to Mexico unless he agrees to a snitch visa... |
Ему пригрозили депортировать его обратно в Мексику, если он не согласиться стать осведомителем... |
Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico. |
Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику. |
From Bangkok I will fly to Mexico. |
Из Бангкока я улечу в Мексику. |
He was importing guns from South Africa and shipping them to Mexico. |
Он импортировал оружие из Южной Африки и переправлял его в Мексику. |
She fell in love... Eloped to Mexico. |
Она влюбилась... и сбежала в Мексику. |
Sonya: We need to find her before she goes back to Mexico. |
Нужно найти ее, пока она не вернулась в Мексику. |
Says here that he reportedly fled to Mexico. |
Здесь сказано, что он якобы сбежал в Мексику. |
Good night to slip into Mexico and cross some stock. |
Хорошая ночь, чтобы прошмыгнуть в Мексику и увести немного скота. |
Couple more drags through Mexico, we'll be able to start up the trail Monday. |
Ещё парочка вылазок в Мексику, и мы будем готовы двинуться в путь в понедельник. |
I was thinking of making another run to Mexico. |
Я подумывал о ещё одном набеге в Мексику. |
Thought you went back to Mexico to be with your family. |
Я думал, ты уехал обратно в Мексику к своей семье. |
I'm not going to Mexico. |
Я не собираюсь ехать в Мексику. |
I came to Mexico to find answers. |
Я приехал в Мексику за ответами. |
I don't know, maybe 'cause you're running drugs from Mexico in your ice truck. |
Ну не знаю, может, потому что ты перевозишь наркотики из Мексику в своем грузовике со льдом. |
Moncada and Galeano are reporting that we got 10,000 kilos through Mexico and the Caribbean. |
Монкада и Галеано сообщают, что мы провезли десять тысяч килограммов через Мексику и Карибы. |
Baitfish should be making a beeline to Mexico. |
Живец должен быть на полпути в Мексику. |
I find out where he stashed the money, I'm headed for Mexico. |
Если я найду, где он спрятал деньги, я отправлюсь в Мексику. |
And now, in a dramatic reversal of illegal immigration thousands of people are crossing the Rio Grande into Mexico. |
И теперь, диаметрально изменилось лицо нелегальной эмиграции Тысячи людей пересекают реку Рио Гранде по дороге в Мексику. |
My Deputy visited Colombia, Kyrgyzstan, Mexico and Panama. |
Мой заместитель посетил Колумбию, Кыргызстан, Мексику и Панаму. |
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. |
На Мексику и Бразилию приходилась половина совокупного притока ПИИ в регионе. |
India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. |
Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию. |