| Bart, we head for Mexico? | Барт, мы поедем в Мексику? |
| And that includes Mexico and Canada. | И это включая Мексику и Канаду! |
| I always figured that one of us would flee to Mexico, but I thought there'd be tequila involved. | Я всегда полагал что один из нас может сбежать в Мексику, но я предполагал, что будет много текилы. |
| There I'll take the chance to tell His Holiness of these entrepreneurs and politicians who commended me to invite him to Mexico. | Там я воспользуюсь этим, чтобы сказать Его Святейшеству о тех предпринимателях и политиках, которые поручили мне пригласить его в Мексику. |
| I say this character Gruber junked his own car, took the cash, and hitchhiked to Mexico. | А я говорю, что это Грубер избавился от машины, забрал деньги, и отправился в Мексику. |
| Is it safe to travel to Mexico? | А это безопасно, поехать в Мексику? |
| What business do you have in Mexico? | По каким делам вы едете в Мексику? |
| Yes, why you go to Mexico? | Да, зачем ты ездишь в Мексику? |
| You think they're running off to Mexico like bonnie and clyde? | Ты думаешь, они бегут в Мексику как Бонни и Клайд? |
| What have you been doing in Mexico? | А что вы делаете в Мексику? |
| We going to Mexico, or what? | Мы едем в Мексику, или как? |
| He wants you to fly down to Mexico to speak at some law enforcement symposium their justice department is hosting. | Он хочет, чтобы вы полетели в Мексику и выступили на каком-то правоохранительном симпозиуме, который устраивает их Департамент юстиции. |
| Doc, you went all the way down to Mexico and we're working on the same case. | Док, вы, отправившиеся в Мексику, и мы работаем над одним и тем же делом. |
| Might have a six-pack of something or other that Wally brought down to Mexico, didn't drink, and brought back. | Может и есть упаковка того или другого, что Уолли брал в Мексику, не выпил, и привез обратно. |
| Is that why you fled to Mexico? | Так вот почему вы сбежали в Мексику? |
| Well... he'll get over to Mexico or somewhere you sit around here much longer... | Ну... он уедет в Мексику или ещё куда если ты будешь тут сидеть... |
| And how exactly do you plan to get into Mexico without me? | И как конкретно вы планируете попасть в Мексику без моей помощи? |
| All I'm asking is that you go to Mexico with me. | Все, что я спрашиваю, что вы идете в Мексику со мной. |
| I take the girl to Mexico and my wife thinks I'm in Africa. | Я везу девушку в Мексику, а жена думает, что я в Африке. |
| The study focuses on indigenous child migratory flows from Bolivia to Argentina, from Ecuador to Colombia and from Guatemala to Mexico. | Изучалась миграция детей коренного населения из Боливии в Аргентину, из Эквадора в Колумбию и из Гватемалы в Мексику. |
| At the end of 2007, the Subcommittee announced its forthcoming programme of regular visits in 2008, to Benin, Mexico, Paraguay and Sweden. | В конце 2007 года Подкомитет объявил программу регулярных посещений на 2008 год, в котором ему предстоит посетить Бенин, Мексику, Парагвай и Швецию18. |
| It landed in Mexico five hours later, because one runway was out of service. | Полет в Мексику продолжался более пяти часов, потому что одна из посадочных полос вышла из строя. |
| Such complaints were heard by the Special Rapporteur during his missions to the Philippines, Guatemala, Mexico, Chile, Colombia and Canada. | Такие жалобы поступили в адрес Специального докладчика в ходе его поездок на Филиппины, в Гватемалу, Мексику, Чили, Колумбию и Канаду. |
| Like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one-hundredth State party to the Rome Statute. | Как и многие другие выступавшие до меня ораторы, я также хотел бы поздравить Мексику, которая стала сотым государством - участником Римского статута. |
| In conclusion, I would like to felicitate Syria, Mexico, Guinea, Cameroon and Bulgaria on their election to the Council last week. | В заключение я хочу поздравить Сирию, Мексику, Гвинею, Камерун и Болгарию с избранием на прошлой неделе в члены Совета. |