You went to Mexico alone, against orders? |
Ты поехал в Мексику один, несмотря на приказ? |
I am not going to Mexico No way Jose. |
Даже не уговаривай меня, Хосе В Мексику я не поеду. |
What brings our esteemed business manager to Mexico? |
И что же привело, нашего уважаемого бизнес-менеджера в Мексику? |
Okay, everybody going to Mexico, |
Итак, все, кто едет в Мексику, |
That would be like me going to Mexico and expect everybody to speak American. |
Это то же самое, если б я поехал в Мексику, а там все бы говорили как американцы. |
What's your purpose in Mexico? |
С какой целью вы приехали в Мексику? |
Some countries, including Austria, Mexico and Spain, reported on studies carried out on gender discrimination in the labour market. |
Некоторые страны, включая Австрию, Испанию и Мексику, представили информацию об исследованиях, проведенных по вопросам дискриминации женщин на рынке труда. |
Prominent examples include Ireland, Malaysia (Penang), Mexico, Singapore and a few countries in Central and Eastern Europe. |
В качестве наиболее известных примеров можно упомянуть Ирландию, Малайзию (Пенанг), Мексику, Сингапур и некоторые страны Центральной и Восточной Европы. |
SkyTeam offers 6 passes to let you discover Italy, Europe, America, Mexico, Asia or China. |
«SkyTeam» предлагает 6 билетов, чтобы Вы могли открыть для себя Италию, Европу, Америку, Мексику, Азию или Китай. |
Well, I was actually thinking Mexico. |
На самом деле я подумал, что мы сможем уехать в Мексику. |
In 2006, Fujimori left Japan and flew to Mexico and Chile where he was arrested. |
В 2006 году Альберто Фухимори покинул Японию и вылетел в Мексику, а затем в Чили, где был арестован. |
Álvarez moved to Mexico for the 1997 season, where he played for Veracruz. |
К сожалению для «Далласа», Альварес переехал в Мексику на сезон 1997 года, где играл за «Веракрус». |
He returned to Mexico in 1845 to offer his services in the crisis with the United States. |
Он вернулся в Мексику в 1845 году, чтобы предложить свои услуги в связи с начинающимся кризисом в отношениях с Соединёнными Штатами Америки. |
What if you immigrate to Mexico, Frank? |
А что, если, ты иммигрируешь в Мексику, Фрэнк? |
Louise, we still going to Mexico? |
Луиза, мы все также едем в Мексику? |
No more than anyone else who almost got shipped to Mexico in a box. |
Не больше чем у любого, кого чуть ли в плаванье не отправили в Мексику, в коробке. |
What, sending you to Mexico? |
За то, что я отсылаю тебя в Мексику? |
I came to Mexico because you had a successful revolution five years before we did. |
Я приехал в Мексику, потому что у вас произошла революция на 5 лет раньше, чем у нас. |
In 1992 and 1993, some 72,000 tons were allegedly dumped in Mexico. |
В 1992 и 1993 годах в Мексику, как утверждается, было ввезено около 72000 т таких отходов. |
Mission to Mexico (4-15 March 2002) |
Поездка в Мексику (4-15 марта 2002 года) |
The reports on her missions to Mexico and Guatemala also include a section entitled "Violence against indigenous women". |
Кроме того, в докладах о ее поездках в Мексику и Гватемалу содержится раздел, посвященный вопросу о насилии в отношении женщин-представительниц коренного населения. |
In that context, we wish to thank Mexico for hosting in September the first Regional Meeting on Enhancing International Humanitarian Partnerships. |
В этой связи мы хотели бы поблагодарить Мексику за проведение в сентябре этого года первого регионального заседания по вопросу об укреплении международного гуманитарного партнерства. |
Then why flee to Mexico right after they were found? |
Тогда зачем убегать в Мексику, как только их тела нашли? |
Argentina requires going through Mexico, which is out of the question. |
Что бы попасть в Аргентину надо проехать через Мексику, О чем не может быть и речи. |
Although flows to Argentina, Chile, Colombia and Mexico slowed, they nonetheless contributed significantly to financing the current account deficit. |
И хотя приток прямых иностранных инвестиций в Аргентину, Колумбию, Мексику и Чили замедлился, полученные средства, тем не менее, значительно облегчили финансирование дефицита по текущим счетам. |