| Does it go to Mexico? | Она ведёт в Мексику? |
| Not even Canada or Mexico. | Даже в Канаду или Мексику. |
| What brings you to Mexico? | Почему вы приехали в Мексику? |
| Callie went to Mexico? | Кэлли поехала в Мексику? |
| I have to go to Mexico. | А я в Мексику еду. |
| Or flee to Mexico. | Или свалить в Мексику. |
| Then you came to Mexico. | А сами поехали в Мексику. |
| Mexico, to start. | В Мексику, для начала. |
| Mexico was kind of all I had. | Я знала только про Мексику. |
| Welcome to Mexico, boys. | Добро пожаловать в Мексику, мальчики. |
| We cannot cross into Mexico. | Мы не можем ехать в Мексику. |
| Get me to Mexico. | Я должен попасть в Мексику. |
| I need to get to Mexico. | Мне нужно бежать в Мексику. |
| Eddie will be in Mexico. | Эдди отправляется в Мексику. |
| And he's going to Mexico. | А он уезжает в Мексику. |
| She ran off to Mexico. | Она сбежала в Мексику. |
| On 2 July, Switzerland beat Mexico 2-1. | 2 июля команда Швейцарии обыграла всё ту же Мексику 2:1. |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным. |
| We've been doing some muling for the Vegas Triads into Mexico. | Мы возили в Мексику наркоту вегасских Триад. |
| We could've run off to Mexico with this, you know. | С этим мы могли бы смотаться в Мексику. |
| Let me begin by extending a special welcome to Mexico as a new member of the Committee. | Сначала позвольте мне особо поприветствовать Мексику - нового члена Комитета. |
| US firms bring their technologies and capital goods into Mexico, and then make final products in Mexico which are re-exported to the US economy. | Американские компании ввозят в Мексику технологии и капиталы, а затем изготавливают в Мексике окончательную продукцию, которая ре - экспортируется в американскую экономику. |
| However, he also observed that there were gaps to the extent Mexico had formulated bilateral agreements encompassing conditions of return with many countries producing migrants to Mexico. | Однако в двусторонних соглашениях об условиях возвращения, которые Мексика заключила со многими странами - поставщиками мигрантов в Мексику, имеются серьезные недостатки. |
| Moreover, he dragged Mexico out of its archaic foreign policy cocoon, and placed immigration and human rights at the heart of Mexico's new international agenda. | Более того, он вытащил Мексику из ее архаичного кокона внешней политики и сделал проблему иммиграции и права человека ключевыми пунктами новых внешнеполитических принципов Мексики. |
| In December 1861, Emperor Louis-Napoléon invaded Mexico on a pretext that Mexico had refused to pay its foreign debt, though in retrospect, Louis-Napoléon wanted to expand his empire in Latin-America and this became known as the Second French Intervention in Mexico. | В декабре 1861 года император Франции Наполеон III поставил условие Мексике немедленно выплатить свой внешний долг, но по факту преследовал более глобальные цели и хотел расширить свою империю в Латинской Америке, что в итоге привело к Второй французской интервенции в Мексику. |