| Let's go to Mexico instead. | А почему просто не махнуть в Мексику? |
| Everybody who can identify me will be dead, and I will be on my way to Mexico with a boxful of cash. | Все, кто мог навести на меня, будут мертвы, а я поеду в Мексику с полным ящиком денег. |
| I wish I had never gone to Mexico, never offered to help Alejandro. | Хотела б никогда не ездить в Мексику, никогда не оказывать помощь Алехандро. |
| I thought you guys were worried that if we sent them back to Mexico the cartel would bribe your suspect out of jail. | Думал, вы, ребята, беспокоитесь о том, что, если мы депортируем их в Мексику, картель вытащит вашего подозреваемого из тюрьмы. |
| Look, we'll hold your son in America for his crimes instead of sending him back to Mexico. | Слушайте, мы посадим вашего сына за его преступления в Америке, вместо того, чтобы депортировать его в Мексику. |
| That agreement transformed Mexico from a very closed economy with few manufacturing exports into an economy that is now closely linked with the United States. | Это соглашение трансформировало Мексику из очень закрытой экономики с несколькими экспортами продукции обрабатывающей промышленности в экономику, которая в настоящее время тесно связана с США. |
| Other countries might benefit from US efforts to promote democracy and socioeconomic ties, as Obama's recent trips to Mexico and Costa Rica show. | Другие страны также могут извлечь выгоду из усилий США по содействию демократии и социально-экономическим связям, как показали недавние визиты Обамы в Мексику и Коста-Рику. |
| Before leaving for Mexico, Rane visits the bar where Linda works and invites her to go with him. | Перед отъездом в Мексику он заходит в бар, где работает Линда Фочет, и берёт её с собой. |
| Guess what, You should have thought about all that before you came down in Mexico with me. | Ты должен был подумать обо всем этом до того, как прыгать в грузовик и ехать со мной в Мексику. |
| What makes you think he's going to Mexico? | Почему вы решили, что он направляется в Мексику? |
| After all, how would a Brazilian default affect Mexico? | В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику? |
| Mujica travels to Mexico to strengthen political ties | Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи |
| Aileen (Marin Ireland) attempts to flee to Mexico but is apprehended when she gets off the bus in Nuevo Laredo. | Айлин (Марин Айрленд) пытается сбежать в Мексику, но её задерживают, когда она выходит из автобуса в Нуэво-Ларедо. |
| Visits to Chile, Colombia, Mexico and Venezuela | Поездки в Венесуэлу, Колумбию, Мексику и Чили |
| What's your purpose in Mexico? | С какой целью едете в Мексику? |
| You get us into Mexico... and you don't try to escape, and your daughter will be safe. | Поможешь нам перебраться в Мексику, не будешь пытаться сбежать, и твоя дочь будет в безопасности. |
| You want me to sneak you into Mexico? | Хотите, чтобы я перебросил вас в Мексику? |
| The horned toad says we should go to Mexico. | Рогатая жаба сказала, что нам нужно идти в Мексику |
| Did you take her body to Mexico? | ты увёз её тело в Мексику? |
| E... Maybe go to Mexico, | А может быть я поеду в Мексику. |
| He's going to play directly into my hands in Mexico where I have the advantage because I control everybody from the army to the police. | Он собирается явиться прямо мне в руки, в Мексику, где у меня преимущество, потому что я контролирую всех, от армии до полиции. |
| You want me to move to Mexico and live with your parents? | Ты хочешь, чтобы я поехал в Мексику жить с твоими родителями? |
| In 1536... fleeing from the Inquisition, the alchemist Uberto Fulcanelli disembarked in Veracruz, Mexico. | В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. |
| Call the police and have him shipped back to Mexico like some animal? | Позвонить в полицию, чтобы его отправили назад в Мексику, как какое-нибудь животное? |
| After she got caught and deported to Mexico, | После того как её поймали и депортировали в Мексику, |