The only deal I want is for you to run that stolen herd back to Mexico. |
Я хочу лишь, чтобы ты вернул весь скот в Мексику. |
If they're on their way to Mexico, maybe we can get them before they cross the border. |
Если они едут в Мексику, может, возьмем их, пока не пересекли границу. |
Should be down in cali by now, and then down in Mexico. |
Наверняка, уже в Кали, потом поедут в Мексику. |
Well, I wish we could get Kiki to confirm all that, Jon, but you sent her to Mexico. |
Если бы Кики могла всё это подтвердить, Джон, но ты отправил её в Мексику. |
I don't think Mexico's in the cards anymore, not if you're seeing your mom. |
Не думаю, что поездка в Мексику теперь возможна, если ты видела свою маму. |
2.1 In 1993, the complainant decided to move from Canada to live in Mexico, where he remarried and transferred all of his assets. |
2.1 В 1993 году заявитель принял решение переехать из Канады в Мексику, где он вновь женился и куда перевел все свои финансовые средства. |
Regarding access to justice and legal aid, UNODC assisted several Member States, including Mauritania, Mexico and Panama, in implementing strategies and programmes. |
В отношении доступа к системе правосудия и правовой помощи ЮНОДК предоставило нескольким государствам-членам, включая Мавританию, Мексику и Панаму, помощь в области осуществления стратегий и программ. |
Pacific corridor joining Mexico with Central America through the region's western coast |
Тихоокеанский маршрут, соединяющий Мексику с Центральной Америкой через восточную границу региона |
In some developing countries national pension funds have also been investing directly in national or regional infrastructure, including in South Africa, Ghana, Chile, Mexico and Peru. |
В некоторых развивающихся странах, включая Южную Африку, Гану, Чили, Мексику и Перу, национальные пенсионные фонды производят также прямые инвестиции в национальную и региональную инфраструктуру. |
It was a common perception that jobs were moving away from the United States and other industrialized countries to China, Viet Nam, Cambodia or Mexico. |
Складывается впечатление, что рабочие места перемещаются из Соединенных Штатов Америки и других промышленно развитых стран в Китай, Вьетнам, Камбоджу или Мексику. |
In the area of road transport services, the Mesoamerica project connecting Central America, Mexico and Colombia was implementing joint projects, financing infrastructure development and implementing national border control services. |
В области услуг автомобильных перевозок в рамках Центральноамериканского проекта, охватывающего Центральную Америку, Мексику и Колумбию, осуществлялись совместные проекты, финансирование развития инфраструктуры и внедрение национальных служб контроля границы. |
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. |
Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и так и не вернулся. |
Articles 3 and 22 (extradition to Mexico) |
Статьи З и 22 (выдача в Мексику) |
6.4 The Committee notes that the author has not provided any explanation regarding her motives for her voluntary departure to Mexico. |
6.4 По вопросу о добровольном отъезде автора в Мексику Комитет отмечает, что автор не представила никаких объяснений относительно причин, побудивших ее вернуться на родину. |
This higher level of investment was not evenly spread, however, with much of it going to Mexico. |
Однако этот поток инвестиций не был распределен равномерно; так, его значительная часть направлялась в Мексику. |
The High Commissioner visited Mexico in 2011; the Deputy High Commissioner visited in 2010. |
Верховный комиссар посетила Мексику в 2011 году; заместитель Верховного комиссара посетила страну в 2010 году. |
The HR Committee urged Mexico to ensure that the burden of proof in torture cases does not rest on the victims. |
КПЧ настоятельно призвал Мексику принять меры для того, чтобы бремя доказывания в случаях пыток не возлагалось на предполагаемых жертв. |
AI called on Mexico to establish a timetable to reform federal and state level legislation. |
МА призвала Мексику установить крайние сроки внесения поправок в федеральное законодательство и законодательство штатов. |
Maldives noted the establishment of the General Act for Equality between Women and Men and encouraged Mexico to improve measures to counter ongoing discrimination against women. |
Делегация Мальдивских Островов отметила принятие Общего закона об обеспечении равенства мужчин и женщин и призвала Мексику усилить меры по преодолению продолжающейся дискриминации в отношении женщин. |
I stole money from the carwash to bail my friend out of jail, then tried to run away to Mexico, and he forgave me. |
Я украла деньги с автомойки, чтобы внести залог и вытащить подругу из тюрьмы, потом пыталась сбежать в Мексику, а он меня простил. |
The bats left Mexico a few days earlier to escape the heat of summer and are on their way north to the southern United States. |
Мыши покинули Мексику несколько дней назад, чтобы избежать летней жары и сейчас на пути на север, в южные штаты США. |
I'd like to go to New Orleans. Mexico, maybe. |
Я бы хотел поехать в Новый Орлеан, или может быть в Мексику. |
Daphne: I have the chance to go to Mexico and give out hearing aids to people who can't afford their own. |
У меня есть шанс поехать в Мексику и бесплатно раздавать слуховые аппараты тем людям, которые не в состоянии позволить себе этого сами. |
Everybody who can identify me will be dead, and I will be on my way to Mexico with a boxful of cash. |
Каждый, кто сможет меня опознать, умрет, и я буду на пути в Мексику с полной коробкой наличных. |
They're going to Mexico on their honeymoon, and she doesn't want to spend it on the toilet. |
Они отправляются в Мексику на медовый месяц, и мама не хочет просидеть все это время в туалете. |