Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексику

Примеры в контексте "Mexico - Мексику"

Примеры: Mexico - Мексику
Gus and Mike take Jesse on a trip to Mexico to have him teach Walt's formula to the cartel's chemists. Гус и Майк берут Пинкмана в Мексику, якобы обучить химиков картеля формуле Уолта.
As part of the bankruptcy process, in 1963, all manufacturing equipment for the Borgward Isabella and P100 was sold to a buyer in Monterrey, Mexico. В 1963 году техническое оборудование для производства Borgward Isabella и P100 было продано в Мексику.
Later in the year, YWAM teams were being sent to West Indies, Samoa, Hawaii, Mexico, and Central America. Позже в этом же году команды МсМ были посланы в Самоа, Гавайи, Мексику и центральную Америку.
Ojeda's father was born in the United States, but moved to Mexico and lived there until the age of 8. Отец Охеды родился в Соединенных Штатах, но переехал в Мексику и жил там до 8 лет.
Across Europe, Mexico... where the grass is green Через Европу, Мексику... где трава такая зеленая
You should have gone to Mexico... Stop! Вам следовало бы уехать в Мексику.
Well, if he's got a briefcase with five million dollars in it, he's heading to Mexico. Ну, если у него есть портфель с пятью миллионами, он направляется в Мексику.
But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. Но мы не сможем справиться ни с одним из этих явлений пока не решим истинную проблему, поразившую Мексику прежде прочих.
As Miss USA Tomes made appearances in the United States and also travelled to the Philippines and Mexico. В роли Мисс США, выступала по территории страны и посетила Филиппины и Мексику.
The striking women were largely played by real members of the strike, and one woman was deported to Mexico while filming. Роли исполнили во многом сами участники событий, а одну женщину во время съёмок депортировали в Мексику.
You want us to go back to Mexico? Хочешь, чтобы мы вернулись в Мексику?
Checked all international and domestic flights leaving the tri-state area, and trains going to and from Mexico and Canada. Проверил международные и внутренние авиалинии в трех штатах и поезда в Мексику и Канаду.
No, I mean, I don't know about Mexico. Нет. Я имею ввиду Мексику.
You will help take us across the river into Mexico? Вы поможете нам перебраться через реку в Мексику.
The worst that can happen is you'll fly to Mexico with him... and come back with a big check. Худшее что может случится, ты слетаешь с ним в Мексику... и вернешься с большим чеком.
We got to get you and that monster that's in your gut down to Mexico ASAP. Мы должны как можно скорее отвезти тебя и монстра в твоих кишках в Мексику.
Then back to China, Mexico, Antarctica, and the final connection leading to потом обратно в Китай, Мексику, Антарктику, и последнее соединение в
Well, it looks like we've got nothing but smooth skies ahead, so we should be arriving in Mexico right on time. Похоже, небо впереди ясное, поэтому мы должны прибыть в Мексику вовремя.
What are you saying, they traffic kids in Mexico? Вы говорите, что они вывозят детей в Мексику?
They're taking me back to Mexico! Они забирают меня назад в Мексику!
When it lets up, I say we head off to Mexico, grow moustaches and become drug lords. Когда кончится, давай рванём в Мексику. Отрастим усы и станем наркобаронами.
If you need to go to Mexico, you got to go. Если тебе нужно в Мексику, ты туда едешь.
Okay, is there any other way into Mexico? Ладно, а есть другой путь в Мексику?
UV glass and lumber to Mexico, solar panels, green building materials, and cement coming back. УФ-стекло, пиломатериалы в Мексику, а солнечные панели, строительные материалы и цемент оттуда
But just what has sparked the Mexican desire to live in Mexico? Но что же пробудило в мексиканцах желание уехать в Мексику?