Gus and Mike take Jesse on a trip to Mexico to have him teach Walt's formula to the cartel's chemists. |
Гус и Майк берут Пинкмана в Мексику, якобы обучить химиков картеля формуле Уолта. |
As part of the bankruptcy process, in 1963, all manufacturing equipment for the Borgward Isabella and P100 was sold to a buyer in Monterrey, Mexico. |
В 1963 году техническое оборудование для производства Borgward Isabella и P100 было продано в Мексику. |
Later in the year, YWAM teams were being sent to West Indies, Samoa, Hawaii, Mexico, and Central America. |
Позже в этом же году команды МсМ были посланы в Самоа, Гавайи, Мексику и центральную Америку. |
Ojeda's father was born in the United States, but moved to Mexico and lived there until the age of 8. |
Отец Охеды родился в Соединенных Штатах, но переехал в Мексику и жил там до 8 лет. |
Across Europe, Mexico... where the grass is green |
Через Европу, Мексику... где трава такая зеленая |
You should have gone to Mexico... Stop! |
Вам следовало бы уехать в Мексику. |
Well, if he's got a briefcase with five million dollars in it, he's heading to Mexico. |
Ну, если у него есть портфель с пятью миллионами, он направляется в Мексику. |
But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. |
Но мы не сможем справиться ни с одним из этих явлений пока не решим истинную проблему, поразившую Мексику прежде прочих. |
As Miss USA Tomes made appearances in the United States and also travelled to the Philippines and Mexico. |
В роли Мисс США, выступала по территории страны и посетила Филиппины и Мексику. |
The striking women were largely played by real members of the strike, and one woman was deported to Mexico while filming. |
Роли исполнили во многом сами участники событий, а одну женщину во время съёмок депортировали в Мексику. |
You want us to go back to Mexico? |
Хочешь, чтобы мы вернулись в Мексику? |
Checked all international and domestic flights leaving the tri-state area, and trains going to and from Mexico and Canada. |
Проверил международные и внутренние авиалинии в трех штатах и поезда в Мексику и Канаду. |
No, I mean, I don't know about Mexico. |
Нет. Я имею ввиду Мексику. |
You will help take us across the river into Mexico? |
Вы поможете нам перебраться через реку в Мексику. |
The worst that can happen is you'll fly to Mexico with him... and come back with a big check. |
Худшее что может случится, ты слетаешь с ним в Мексику... и вернешься с большим чеком. |
We got to get you and that monster that's in your gut down to Mexico ASAP. |
Мы должны как можно скорее отвезти тебя и монстра в твоих кишках в Мексику. |
Then back to China, Mexico, Antarctica, and the final connection leading to |
потом обратно в Китай, Мексику, Антарктику, и последнее соединение в |
Well, it looks like we've got nothing but smooth skies ahead, so we should be arriving in Mexico right on time. |
Похоже, небо впереди ясное, поэтому мы должны прибыть в Мексику вовремя. |
What are you saying, they traffic kids in Mexico? |
Вы говорите, что они вывозят детей в Мексику? |
They're taking me back to Mexico! |
Они забирают меня назад в Мексику! |
When it lets up, I say we head off to Mexico, grow moustaches and become drug lords. |
Когда кончится, давай рванём в Мексику. Отрастим усы и станем наркобаронами. |
If you need to go to Mexico, you got to go. |
Если тебе нужно в Мексику, ты туда едешь. |
Okay, is there any other way into Mexico? |
Ладно, а есть другой путь в Мексику? |
UV glass and lumber to Mexico, solar panels, green building materials, and cement coming back. |
УФ-стекло, пиломатериалы в Мексику, а солнечные панели, строительные материалы и цемент оттуда |
But just what has sparked the Mexican desire to live in Mexico? |
Но что же пробудило в мексиканцах желание уехать в Мексику? |