Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексику

Примеры в контексте "Mexico - Мексику"

Примеры: Mexico - Мексику
The Population Act and its implementing regulations established that Mexican embassies could admit political asylum-seekers and that the Mexican Government was responsible for the safety of asylum-seekers and their transfer to Mexico. Кроме того, общий закон о народонаселении и порядок его применения предусматривают, что посольства Мексики ведут прием лиц, просящих политического убежища, и что мексиканское правительство обеспечивает безопасность просителя и его доставку в Мексику.
Nor could it have been realized without the generous intellectual and financial support of many governments, international organizations and individuals, both in Mexico and in the rest of the world. Кроме того, его не удалось бы провести без щедрой интеллектуальной и финансовой поддержки многих правительств и международных организаций, а также частных лиц, представляющих не только Мексику, но и многие другие страны мира.
FDI flows are highly concentrated in a few countries, notably Brazil, China, India and Mexico, with China continuing to be the largest developing-country recipient. Основные потоки ПИИ направляются в несколько стран, в особенности в Бразилию, Индию, Китай и Мексику, при этом крупнейшей развивающейся страной, получающей помощь по линии ПИИ, по-прежнему остается Китай.
For the first time in recorded history, two Atlantic hurricanes, Dean and Felix, made landfall in the same season, during August-September 2007, affecting Honduras, Mexico and Nicaragua. Впервые за всю историю наблюдений два урагана - «Дин» и «Феликс» - достигли побережья за один и тот же сезон, с августа по сентябрь 2007 года, затронув Гондурас, Мексику и Никарагуа.
Visits to Mexico and Guatemala are scheduled to take place from 9 to 15 March and from 24 to 28 March 2008, respectively. Мексику намечено посетить 9-15 марта, а Гватемалу - 24-28 марта 2008 года.
They, as well as the HR Committee, urged Mexico to guarantee the right of such persons to freedom of expression, life, liberty and integrity; investigate violent attacks against them; and combat impunity. Наряду с КПЧ они настоятельно призвали Мексику гарантировать права этой группы лиц на свободу выражения мнений, жизнь, свободу и неприкосновенность, расследовать насильственные действия в их отношении и бороться с безнаказанностью.
Seven offices are in the area classified as Mesoamerica (including Mexico), five are in the Andean area, and five are in the area classified as the Southern Cone. Семь отделений находятся в Центральной Америке (включая Мексику), пять - в районе Анд, пять - на территории Южного конуса.
Don't you think it's time to put an end to this, return Ochoa to Mexico? Вам не кажется, что пора сворачиваться и вернуть Очоа в Мексику?
DRAMA, I NEED TO KNOW EXACTLY WHERE YOU SENT VINCE TO IN MEXICO. Драма, мне нужно знать, куда именно ты отправил Винса в Мексику.
Then when Lucien wanted to go to Mexico, guess who had a car idling in the driveway? Когда Люсьен хотел уехать в Мексику, угадай, у кого была машина на ходу?
JERICHO'S A GOOD PLACE TO STOP ON YOUR WAY TO MEXICO RUNNING FROM THE FEDS. Иерихо - хорошее место по пути в Мексику... когда убегаешь от федералов.
Plus, we can just have it sent to him down in Mexico. И вообще, вы можете прислать паспорт, ему в Мексику
The one I took back to Mexico, after the meeting in the White House, was delayed in Washington for an hour and a half while the radar was repaired with the passengers on board. Самолет, на котором я возвращался в Мексику после встречи в Белом доме, задержался в Вашингтоне на полтора часа из-за ремонта радарной установки, при этом все пассажиры находились на борту.
It stated that the complainant had submitted a request for a risk assessment prior to return to Mexico and that the State party would inform the Committee of the outcome. Оно заявило, что заявитель направил просьбу о проведении оценки уровня опасности до его возвращения в Мексику и что государство-участник проинформирует Комитет о полученных результатах.
4.2 The State party contends that the communication does not present the minimum grounds requested in support of the complainants' allegation that their return to Mexico would constitute a violation of article 3 of the Convention. 4.2 Государство-участник утверждает, что в сообщении не изложены минимальные основания, запрошенные в подтверждение утверждения заявителей о том, что их возвращение в Мексику являлось бы нарушением статьи 3 Конвенции.
In Latin America, the ratio of domestic to external debt also rose from 1.35 in 1997 to 1.54 in 2002, with Mexico and Brazil holding the largest shares of domestic debt. В Латинской Америке этот показатель увеличился с 1,35 в 1997 году до 1,54 в 2002 году, причем на Мексику и Бразилию приходится самая крупная доля внешней задолженности.
On the same day, Cabal notified the authorities that he no longer wished to avail himself of the remaining recourses open to him and that he accepted extradition and return to Mexico. On 6 September 2001, he was removed to Mexico. В тот же день Кабал уведомил официальные инстанции, что он больше не желает использовать остающиеся у него средства правовой защиты и что он согласен с выдачей и возвращением в Мексику. 6 сентября 2001 года он был доставлен в Мексику.
love goes love goes she's gone I'm gone To Mexico любовь уходит любовь уходит она уходит я ухожу в Мексику открытка из Мексики
b. National correctional systems and human rights seminars in Bolivia, Guatemala, Mexico, Paraguay and Uruguay; technical assistance missions to Argentina, the Dominican Republic and Mexico. Ь. национальные семинары по пенитенциарным системам и правам человека в Боливии, Гватемале, Мексике, Парагвае и Уругвае; миссии по оказанию технической помощи в Аргентину, Доминиканскую Республику и Мексику;
These include the Guinea Current LME in West Africa, the Humboldt Current LME covering Chile and Peru, and the Gulf of Mexico LME covering Cuba, Mexico and the United States of America. Сюда относятся КМЭ Гвинейского течения в Западной Африке, КМЭ течения Гумбольдта, охватывающая Чили и Перу, и КМЭ в Мексиканском заливе, охваты-вающая Кубу, Мексику и Соединенные Штаты.
At the same time, in response to the open-ended invitation to representatives of the international mechanisms for the protection of human rights, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the Independence of Judges and Lawyers had visited Mexico. Наряду с этим в ответ на постоянное и открытое приглашение, направленное представителям международных организаций, занимающихся защитой прав человека, Мексику посетил Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о независимости судей и адвокатов.
Parsons and Cameron decided to travel to Mexico for a few months, both for a vacation and for Parsons to take up a job opportunity establishing an explosives factory for the Mexican government. Парсонс и Кэмерон решили оба отправиться на несколько месяцев в Мексику на отдых, а Парсонс кроме того намеревался заниматься созданием фабрики взрывчатых веществ для мексиканского правительства.
When Kaine decided to abandon both Houston and his Scarlet Spider identity, he and Aracely moved to Mexico in order to discover more about Aracely's origin and find her parents. Когда Кайн решил отказаться от личности Алого Паука, он и Арасели переехали в Мексику, чтобы узнать больше о происхождении Арасели и найти её родителей.
You gave it to a friend, and then you ran off to Mexico, which is where criminals go when they want to hide. Ты отдал его другу и слинял в Мексику именно так обычно преступники и поступают, когда хотят скрыться
Think they're taking the boy to Mexico - to sell him to the cartel? Думаешь, они везут мальчика в Мексику, чтобы продать в картель?