Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексику

Примеры в контексте "Mexico - Мексику"

Примеры: Mexico - Мексику
Her second mission was to Mexico from 12 to 24 July 1999. Ее вторая поездка была совершена в Мексику 12-14 июля 1999 года.
The Special Rapporteur draws attention to the recommendations contained in the report prepared on her visit to Mexico. Специальный докладчик обращает внимание на рекомендации, содержащиеся в докладе, подготовленном по итогам ее поездки в Мексику.
UNIFEM expects to expand this work to Central America, Mexico and the Caribbean at a later stage. На более позднем этапе ЮНИФЕМ намеревается распространить эту деятельность на Центральную Америку, Мексику и Карибский бассейн.
Official country missions to Mexico and Chile were carried out in June and July 2003, respectively. Официальные визиты в Мексику и Чили состоялись соответственно в июне и июле 2003 года.
They visited the Federal District and State of Chihuahua during the visit to Mexico. В ходе своего визита в Мексику они побывали в Федеральном округе и в штате Чиуауа.
The State party should lift the restrictions on the access and activities of persons entering Mexico to investigate human rights violations. Государству-участнику надлежит ослабить ограничения доступа и деятельности лиц, въезжающих в Мексику для расследования случаев нарушения прав человека.
Experts from a number of Member States, including Canada, Mexico and the United States of America, participated in the seminars. В работе семинаров принимали участие эксперты из ряда государств-членов, включая Канаду, Мексику и Соединенные Штаты Америки.
The Special Rapporteur intends to undertake three missions this year, to Mexico, Saudi Arabia and Zimbabwe. Специальный докладчик намерен в течение года осуществить три миссии - в Мексику, Саудовскую Аравию и Зимбабве.
In response to that invitation, the Special Rapporteur and her team visited Mexico from 12 to 24 July. В ответ на это приглашение Специальный докладчик и возглавляемая ею группа посетили Мексику с 12 по 24 июля.
In 2008, the Special Rapporteur intends to visit Mexico, Guatemala and South Africa. В 2008 году Специальный докладчик намеревается посетить Мексику, Гватемалу и Южную Африку.
Following that meeting, research is beginning in a number of developing countries, including Mexico, the Philippines and South Africa. Это мероприятие дало толчок к проведению исследований в ряде развивающихся стран, включая Мексику, Филиппины и Южную Африку.
The first, involving Mexico and Guatemala, is designed to improve the living conditions of communities in north-western Guatemala. Первый из них, охватывающий Мексику и Гватемалу, призван улучшить условия жизни членов общин на северо-западе Гватемалы.
Later visits will be either to South America, or to Mexico and the Caribbean Basin. Последующие визиты будут уже или в Южную Америку, или в Мексику и страны Карибского бассейна.
For these countries, including Mexico, stable, close, and productive relations with America are essential. Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными.
Foreign investment flows to Mexico had been quite dynamic. Приток иностранных инвестиций в Мексику является довольно динамичным.
We would also like to congratulate Mexico on its successful completion of its presidency. Мы хотели бы также поздравить Мексику с успешным завершением выполнения функций Председателя Совета.
For our country, improving road safety throughout the world is a significant matter, since Mexico is no stranger to this problem. Для нашей страны повышение безопасности дорожного движения во всем мире является важным вопросом, поскольку эта проблема также затрагивает и Мексику.
He would also welcome information on the number of migrants entering Mexico illegally from other States. Он также приветствовал бы информацию по числу мигрантов, незаконно прибывающих в Мексику из других государств.
Continued surges in capital inflows in Brazil, Colombia and Mexico are inducing further upward pressures on currencies. Продолжающийся приток капитала в Бразилию, Колумбию и Мексику оказывает дополнительное повышательное давление на их валюту.
The customs authority of Germany seized a shipment of 535 kg of brown ephedra powder in transit from India and destined for Mexico. Таможенные органы Германии изъяли партию коричневого эфедринового порошка весом 535 кг, следовавшую транзитом из Индии в Мексику.
It then heard a statement by the Permanent Representative of Haiti, who thanked Mexico for having convened an open debate on the question concerning Haiti. Затем он заслушал заявление Постоянного представителя Гаити, который поблагодарил Мексику за проведение открытых прений по вопросу о Гаити.
Civil society and several countries, including Malaysia, Mexico and Norway, had made recommendations concerning national security. Гражданское общество и некоторые страны, включая Малайзию, Мексику и Норвегию, вынесли рекомендации по поводу национальной безопасности.
The loss in domestic demand was further exacerbated by reductions in migrants' remittances to Mexico, Central America and the Caribbean. На падении внутреннего спроса дополнительно сказалось сокращение средств, пересылаемых мигрантами в Мексику, страны Центральной Америки и Карибского бассейна.
Other countries, including Cyprus and Mexico, highlighted existing policy frameworks for addressing monitoring, assessment and reporting functions. Ряд стран, включая Кипр и Мексику, описал существующие механизмы для выполнения функций по контролю, оценке и отчетности.
Most recently, the Deputy High Commissioner had conducted missions to Mexico, Somalia, Cambodia and Thailand. Совсем недавно заместитель Верховного комиссара осуществил миссии в Мексику, Сомали, Камбоджу и Таиланд.