| Algeria and Mexico, too, should be asked to submit periodic reports. | Следует также просить Алжир и Мексику представить свои периодические доклады. |
| Mexico and the United States account for most of the seizures made in North America. | Основная доля изъятий в Северной Америке приходится на Мексику и Соединенные Штаты. |
| In North America, the United States was ahead of Canada and Mexico. | В Северной Америке Соединенные Штаты опередили Канаду и Мексику. |
| During the course of the year, the Special Rapporteur plans to undertake missions to Mexico and Kenya. | В этом году Специальный докладчик планирует совершить поездки в Мексику и Кению. |
| He also represented Mexico at the annual meetings of the Inter-American Development Bank. | Представлял также Мексику на ежегодных совещаниях Межамериканского банка развития. |
| The letter advised the complainants not to return to Mexico. | Родственники советуют заявителям не возвращаться в Мексику. |
| Migration was an issue that affected Mexico in a number of ways. | З. Проблемы миграции по-разному затрагивают Мексику. |
| She has visited Colombia, Mexico, and Mozambique. | Она посетила Колумбию, Мексику и Мозамбик. |
| The Special Rapporteur had subsequently travelled to Mexico for an official mission, and had visited Guatemala. | Специальный докладчик затем посетил с официальным визитом Мексику и навестил Гватемалу. |
| The global financial and economic crisis had led many Member States, including Mexico, to cut public spending. | Общемировой финансово-экономический кризис вынудил многие государства-члены, включая Мексику, сократить государственные расходы. |
| Egypt thanked Mexico for the open spirit in which it engaged in the process. | Египет поблагодарил Мексику за открытость, проявленную ею в процессе обзора. |
| I've already approved the return of Pedro Hernandez's body back to Mexico. | Я уже распорядился отправить тело Педро Эрнандеса обратно в Мексику. |
| You don't need a yellow fever shot to go to Mexico. | Для поездки в Мексику не нужна прививка от жёлтой лихорадки. |
| I've never heard of an American sneaking into Mexico. | Никогда не слышал чтобы американцы пробирались в Мексику. |
| Facial rec picked up Milton Mulrooney moving across the San Ysidro border into Mexico. | Распознование лица нашло Милтона Малруни движущимся через границу Сан-Исидро в Мексику. |
| Once you make the pick up, you will take it into Mexico. | Когда заберешь товар, отвезешь его в Мексику. |
| You're supposed to be planning us a route across Mexico. | Ты должна была подумать насчёт нашего маршрута через Мексику. |
| I'm takin' this one all the way to Mexico. | Я с девушкой еду в Мексику. |
| I'm going back to Mexico with him in June. | В июне мы с ним возвращаемся в Мексику. |
| World Habitat Day was celebrated in many countries, including Costa Rica, Cuba, Mexico, Nepal, Sri Lanka and Thailand. | Всемирный день Хабитат отмечался во многих странах, включая Коста-Рику, Кубу, Мексику, Непал, Таиланд и Шри-Ланку. |
| The programme has been adapted for other countries, including India and Mexico. | Эта программа была адаптирована и для других стран, включая Индию и Мексику. |
| For these reasons, the author stresses that she is at serious risk if she were deported to Mexico. | В силу этих причин автор подчеркивает, что она подвергнется серьезной опасности в случае возвращения в Мексику. |
| He closed by thanking Mexico for its spirit of cooperation and its report, which should lead to very constructive dialogue. | В заключение он благодарит Мексику за проявленный дух сотрудничества и ее доклад, который должен привести к весьма конструктивному диалогу. |
| Her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Canada to Mexico. | Ее ходатайство было отклонено, и на момент представления сообщения она ожидала высылки из Канады в Мексику. |
| The movement of foreigners into Mexico has been insignificant historically. | Исторически сложилось так, что перемещение иностранцев в Мексику является незначительным. |