Help us do that, and I'm cleared to put you on a boat to Mexico. |
Поможете, и я посажу вас на судно, идущее в Мексику. |
Do you think he was escaping to Mexico? |
Думаете, он собирался бежать в Мексику? |
In conclusion, we also wish to thank Mexico, Ireland and Spain for their statements because they reflect the international community's solidarity with our constant efforts. |
В заключение мы хотели бы также поблагодарить Мексику, Ирландию и Испанию за их заявления, ибо они отражают солидарность международного сообщества с нашими постоянными усилиями. |
The Board noted with concern that large quantities of ephedrine from Asia and Europe are being channelled through Guatemala to Mexico and the United States of America. |
Комитет с озабоченностью отметил утечку большого количества эфедрина из Азии и Европы через Гватемалу в Мексику и Соединенные Штаты Америки. |
Many Latin American countries, including Venezuela and Mexico, which depended for fiscal revenues on commodity sales, had been similarly affected. |
Аналогичным образом пострадали многие латиноамериканские страны, включая Венесуэлу и Мексику, бюджетные поступления которых формируются за счет доходов от продажи сырья. |
Approximately half of the countries posted lower export values; if it had not been for Mexico, export growth would have been negative. |
Примерно в половине стран стоимость экспорта снизилась; если исключить Мексику, то показатели прироста экспорта были бы отрицательными. |
In Central America, civil wars in Nicaragua, El Salvador and Guatemala also caused waves of displacement, mostly to Honduras, Mexico and the United States. |
В Центральной Америке гражданские войны в Никарагуа, Сальвадоре и Гватемале также стали причиной массовых перемещений населения преимущественно в Гондурас, Мексику и Соединенные Штаты. |
Thanks to such cooperation, the Working Group was able in 2002 to conduct official missions to Australia and Mexico. |
Оно позволило Рабочей группе посетить в ходе официальных поездок в 2002 году Австралию и Мексику. |
Some proposed RTAs in that region include Singapore and a number of countries including Australia, Japan, Mexico, New Zealand and the United States. |
Некоторые предлагаемые РТС в этом регионе предусматривают участие Сингапура с рядом стран, включая Австралию, Мексику, Новую Зеландию, Соединенные Штаты и Японию. |
In the course of the year, the Special Rapporteur undertook visits to Guatemala and Mexico and separate reports on these missions will be before the Commission. |
В течение года Специальный докладчик совершил миссии в Гватемалу и Мексику, и Комиссии будут представлены отдельные доклады об этих миссиях. |
UNHCR provided briefings to the Inter-American Commission on Human Rights during visits of its representatives to Guatemala, Mexico, Panama and Venezuela. |
Представители УВКБ провели брифинги для Межамериканской комиссии по правам человека во время своих поездок в Гватемалу, Мексику, Панаму и Венесуэлу. |
We take this opportunity to welcome Mexico as the newest observer to the Council, which it has been since the end of last year. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и приветствовать Мексику в качестве нового наблюдателя в Совете, каковым она является с конца прошлого года. |
An Argentine naval officer who had resettled in Mexico under an assumed name was wanted by Spain on charges of genocide, torture, and terrorism. |
Аргентинский военно-морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме. |
The most notable contributions to import value came from Argentina and Mexico, where imports had fallen substantially in 1995 because of economic contraction. |
Наиболее заметное увеличение стоимости импорта пришлось на Аргентину и Мексику, где в 1995 году импорт значительно сократился в связи с экономическим спадом. |
In Nicaragua, UNDP continued to act as Technical Secretariat of the Support Group consisting of Canada, Mexico, the Netherlands, Spain and Sweden. |
В Никарагуа ПРООН продолжала выполнять функции технического секретариата Группы поддержки, включающей Испанию, Канаду, Мексику, Нидерланды и Швецию. |
The foreigner is interviewed in order to determine the reason for entering the country and his or her plans for staying in Mexico. |
С иностранцем проводится собеседование, с тем чтобы выяснить его мотивы и намерения при въезде в Мексику. |
In the particular case of Mexico and Guatemala, the course brought together representatives from inter-institutional groups already working on the use of space-based information to support emergency response activities. |
Мексику и Гватемалу на курсе представляли представители межведомственных групп, уже занимающихся вопросами использования космической информации для оказания помощи в экстренном реагировании. |
From more than 400 entries, six winners were selected, from Nigeria, Saudi Arabia, Australia, the Russian Federation, Mexico and the United States. |
Из более 400 видеоклипов было отобрано шесть победителей, представлявших Нигерию, Саудовскую Аравию, Австралию, Российскую Федерацию, Мексику и Соединенные Штаты. |
We were pleased in 2008 to welcome Mexico as a participant and to recognize the resumption of rough diamond exports from the Republic of the Congo. |
В 2008 году мы с радостью приветствовали Мексику как участника Кимберлийского процесса и отметили возобновление экспорта необработанных алмазов из Республики Конго. |
Seventy per cent of the greenhouse gas emissions in Latin America and the Caribbean are produced by Argentina, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil and Mexico. |
Семьдесят процентов выбросов парниковых газов в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна приходится на Аргентину, Боливарианскую Республику Венесуэла, Бразилию и Мексику. |
During 2007 and 2008, Mexico received visits under the following mechanisms: |
В 2007 - 2008 годах Мексику посетили представители следующих механизмов: |
I mean, that's why we're going halfway around the world or to Mexico, to leave it all behind. |
Поэтому мы и поедем на другой конец света или в Мексику, чтобы всё осталось в прошлом. |
We're on a train to Mexico. |
Едем в Мексику, на поезде! |
Giles, Faith has taken my body and, for all I know, she's taken it to Mexico by now. |
Джайлз, Фейт взяла мое тело и, насколько я знаю, сейчас везет его в Мексику. |
You can demand a ransom from my'll take the money, we'll escape to Mexico just like you said. |
Потребуем выкуп у моего отца, получим деньги, сбежим в Мексику, и все будет чудесно. |