| If you doubt me, ask Mexico. | Не верите мне, спросите Мексику. |
| I'm taking a midnight cruise to Mexico. | Я отправляюсь в полуночный круиз в Мексику. |
| Where did you say? -Mexico. | Куда вы сказали? -в Мексику. |
| These people came in anticipation of crossing into Mexico. | Эти люди пришли сюда в ожидании перейти границу в Мексику. |
| I'm not wanted in Mexico. | Я бегу в Мексику вместе с Беном Уэйдом. |
| People have abandoned their cars, grabbed their belongings... and they are wading across the river illegally into Mexico. | Люди побросали свои машины, схватили личные вещи... и перебираются вброд через реку попадая нелегально в Мексику. |
| I'm talking about Canada or Mexico. | Я говорю про Канаду или Мексику. |
| I'm taking Mary, and I'm going to Mexico. | Я беру с собой Мэри и уезжаю в Мексику. |
| I'm going to Mexico with my wife. | Я уезжаю в Мексику со своей женой. |
| Help get my case transferred to Mexico. | Помоги перенаправить моё дело в Мексику. |
| He wants her to move to Mexico. | Он хочет чтобы она переехала в Мексику. |
| I want to ask you about Jack's trip to Mexico 10 years ago. | Я хочу спросить тебя о поездке Джека в Мексику 10 лет назад. |
| She even went to Mexico to try shark-fin soup. | Она даже ездила в Мексику ради супа из акульих плавников. |
| If your boy goes back to Mexico... yes, it's a little sad. | Если ваш сын вернётся в Мексику... да, это немного печально. |
| He follows the good mother to Mexico. | Или он следует за своей мамочкой в Мексику. |
| They're in Mexico for the weekend. | Они уехали в Мексику на эти выходные. |
| Recently, another major popular upheaval ended a project to export natural gas to Mexico and the United States through a Chilean seaport. | Недавно еще одни народные волнения остановили проект по экспорту природного газа в Мексику и США через морской порт в Чили. |
| And that time your parents took me to Mexico. | И ещё твои родители возили меня в Мексику. |
| Your father told the police mother ran off with you and your sister to Mexico. | Твой отец сказал полиции... что твоя мама сбежала с тобой и твоей сестрой в Мексику. |
| They went to Uruguay, Peru, Mexico. | Они были отправлены в Уругвай, Перу, Мексику. |
| Radiation sensors at the border pegged on a white cargo van that crossed into Mexico just two days before the nuclear explosion. | Датчики радиации на границе зафиксировали её на белом фургоне, который проехал в Мексику за несколько дней до ядерного взрыва. |
| Besides going to Mexico once on spring break, I haven't really... | Не считая поездки в Мексику как-то раз на весенних каникулах, я по большому счёту... |
| But the most important consequence of the FMLN's victory may lie in its effect on the rest of Central America and Mexico. | Однако наиболее значительным последствием победы ФНОФМ может оказаться её воздействие на остальные страны Центральной Америки и Мексику. |
| In November 2015, Emir of Qatar, Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani paid an official visit to Mexico. | В ноябре 2015 года эмир Катара Тамим бин Хамад Аль Тани посетил с официальным визитом Мексику. |
| And first-class morality is, don't bomb Mexico - they clean my house. | И мораль первого класса: «Не бомбите Мексику - они убирают у меня в доме». |