Maybe she did run off with her boyfriend to Mexico. |
Может быть, она убежала в Мексику со своим приятелем. |
Maestro Rivera, he asked me to go back to Mexico and take his place. |
Маэстро Ривера... он попросил меня вернуться в Мексику и занять его место. |
Well, my parents fly out to Mexico tomorrow morning. |
Ну, мои родители улетают в Мексику завтра утром. |
No, he waded into Mexico and stole all of their gold. |
Нет, он вторгся в Мексику и украл все их золото. |
The release of 15 political prisoners and their... extradition to Mexico. |
А) Освобождение 15 политических заключенных и их... экстрадиция в Мексику. |
They sent her to Mexico first, where she was... broken in. |
Сначала они послали её в Мексику, где ее... сломали. |
I'm pretty sure it wasn't Mexico. |
Но я думаю, что вряд ли в Мексику. |
Your people were supposed to get her to Mexico. |
Твои люди должны были увезти ее в Мексику. |
We got to go to Mexico to find him. |
Мы должны поехать в Мексику и найти его. |
I just came to say that I'm going to Mexico for the summer. |
Я пришла сказать, что собираюсь в Мексику на лето. |
I thought your father couldn't go back to Mexico. |
Я думала, что твой отец не может вернуться в Мексику. |
Adriana wouldn't go back to Mexico. |
Адриана в Мексику бы не вернулась. |
I thought you'd have run off to Mexico to be with Frank by now. |
Я думала, ты уже сбежала в Мексику, чтобы быть с Фрэнком. |
You mentioned you needed to get back to Mexico, to retrieve something of value. |
Вы упомянули о том, что вам нужно вернуться в Мексику, чтобы забрать кое-что ценное. |
And then Donald Trump is going to become president and throw me over his giant wall into Mexico. |
И Дональд Трамп станет президентом и сбросит меня со своей гигантской стены в Мексику. |
So no one can go back until they conquer Mexico. |
Чтоб никто не смог вернуться, пока они покоряли Мексику. |
If you let me go I'll leave for Mexico today, I promise. |
Если ты позволишь мне идти, я уеду в Мексику сегодня же, обещаю. |
El Coyote, this'll send you back to Mexico. |
Эль Койот, это отправит тебя обратно в Мексику. |
Eisenstein left Mexico two months later. |
Эйзенштейн покинул Мексику 2 месяца спустя. |
I'm taking this thing to Mexico. |
Я отвезу этот магазин в Мексику. |
After collecting the money, the hijacker travelled to Mexico on 24 September, accompanied by two officials from our Embassy in Honduras. |
Получив деньги, похититель в сопровождении двух должностных лиц из нашего посольства в Гондурасе отправился 24 сентября в Мексику. |
You spoke of your double honour of assuming the presidency of the Conference on Disarmament and of representing Mexico here for the first time. |
Вы говорили о том, что Вам выпала двоякая честь - исполнять обязанности Председателя Конференции по разоружению и впервые представлять здесь Мексику. |
On the other hand, Mexico had taken advantage of donor-country content under Japan's scheme. |
С другой стороны, на Мексику распространяется принцип доли страны-донора в рамках схемы Японии. |
Most of the reduction in net transfer was in Mexico, Venezuela and the countries of Central America and the Caribbean. |
Большая часть падения объема чистой передачи ресурсов пришлась на Мексику, Венесуэлу и страны Центральной Америки и Карибского бассейна. |
The North American Free Trade Agreement is likely to continue to influence further growth of FDI flows to Mexico. |
Вероятность дальнейшего увеличения притока ПИИ в Мексику под действием Соглашения о создании североамериканской зоны свободной торговли. |