Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
The Conference of the Parties requested its Bureau to report on the implementation of these actions at its seventh meeting. Конференция Сторон просила свой Президиум представить доклад об осуществлении этих мер на ее седьмом совещании.
In that light, the Conference of the Parties decided unanimously to hold its seventh ordinary meeting in the second half of 2012. С учетом этого Конференция Сторон единогласно постановила провести свое седьмое очередное совещание во второй половине 2012 года.
It is clear that the Conference on Disarmament is no longer meeting the needs for which it was created. Ясно, что Конференция по разоружению уже не отвечает тем требованиям, ради удовлетворения которых она была создана.
At our meeting in Berlin, we formulated four concrete proposals for action on key elements of the NPT Review Conference action plan. На нашей встрече в Берлине мы сформулировали четыре конкретных предложения в отношении действий по ключевым элементам Обзорной конференция ДНЯО.
The Conference of the Parties shall at its first meeting establish an implementation committee to promote compliance with the provisions of this Convention. Конференция Сторон на своем первом совещании учреждает Комитет по выполнению для поощрения соблюдения положений настоящей Конвенции.
The plenary meeting of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. Пленарные заседания Конференции являются открытыми, если Конференция не принимает иного решения.
At its third meeting, the Conference of the Parties established another working group on the subject. На своем третьем совещании Конференция Сторон учредила еще одну рабочую группу по этому вопросу.
The Conference of the Parties discussed the paper at its fourth meeting but was unable to reach consensus on the subject. З. Конференция Сторон обсудила этот документ на своем четвертом совещании, но не смогла прийти к консенсусу по данному вопросу.
Also at its fifth meeting, the Conference of the Parties requested the Working Group on Implementation to evaluate the reporting format. З. Кроме того, на своем пятом совещании Конференция Сторон поручила Рабочей группе по осуществлению провести оценку формата представляемых докладов.
The Rio+20 meeting can and must be a turning point for political commitment and financing for development. Конференция «Рио+20» может и должна стать поворотным пунктом в выражении политической приверженности и финансировании развития.
The meeting was organized under the co-chairmanship of Japan, Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. Конференция была организована под председательством Японии, Афганистана и Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану.
That meeting was another important step in enhancing the partnership between Afghanistan and the international community. Эта конференция явилась новым важным шагом на пути укрепления партнерства между Афганистаном и международным сообществом.
The conference was convened as a parallel event to the annual meeting of the Commission on Sustainable Development. Была проведена конференция в качестве параллельного мероприятия в рамках ежегодной сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The Conference of the Parties has established three working groups and one meeting of experts under its authority. Конференция Участников учредила под своей эгидой три рабочие группы и одно совещание экспертов.
Subsequently, at its ninth meeting, held in Bali in June 2009, a global workplan was adopted by the Conference of the Parties. Впоследствии на своем девятом совещании, состоявшемся на Бали в июне 2009 года, Конференция участников приняла глобальный план работы.
So we are assuming that the Conference on Disarmament supports this meeting. Так что мы лишь предполагаем, что Конференция по разоружению поддерживает это совещание.
Thereafter, the Conference must begin negotiations on the basis of a draft treaty at its plenary meeting. После этого Конференция должна приступить к переговорам на основе проекта договора на своем пленарном заседании.
Also at the same plenary meeting, the Conference established a Main Committee, in accordance with rule 46 of its provisional rules of procedure. Кроме того, на этом же пленарном заседании Конференция в соответствии с правилом 46 своих временных правил процедуры учредила Главный комитет.
The Conference also elected Mr. Fernando Lugris (Uruguay) to serve as a Vice-President until the closure of the second meeting. Конференция также избрала заместителем Председателя г-на Фернандо Лугриса (Уругвай) до завершения работы второго совещания.
At its second meeting, the Conference of the Parties discussed briefly the issue of isomers. На своем втором совещании Конференция Сторон провела краткое обсуждение вопроса об изомерах.
The Conference decided to consider further the procedures and institutional mechanisms on non-compliance at its third meeting in October 2006. Конференция приняла решение продолжить рассмотрение процедур и организационных механизмов для определения фактов несоблюдения на своем третьем совещании в октябре 2006 года.
The Conference of the Parties, at its third meeting, amended the Guidelines. На своем третьем совещании Конференция Сторон внесла в руководящие принципы соответствующие поправки.
The Conference of the Parties at its fourth meeting agreed to enhance the current communication procedure by introducing Web-based notification. На своем четвертом совещании Конференция Сторон решила усовершенствовать нынешнюю процедуру связи путем направления уведомления через Интернет.
The Conference of the Parties may wish to consider holding its fourth meeting in Rome in October 2008. Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть возможность проведения своего четвертого совещания в Риме в октябре 2008 года.
Following its third meeting, in 2007, the Conference of the Parties to the Convention will be convened biennially. После третьего совещания в 2007 году Конференция Сторон Конвенции будет созываться на двухгодичной основе.