Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
At its 3rd plenary meeting, on 3 April, the Conference decided that no action was required on this sub-item at the present session. На своем 3-м пленарном заседании 3 апреля Конференция постановила не принимать на настоящей сессии никаких мер по этому подпункту.
At the same meeting, the Conference heard a statement by the representative of the Organization of Eastern Caribbean States, an intergovernmental organization. На том же заседании Конференция заслушала заявление представителя межправительственной организации "Организация восточнокарибских государств".
At the 690th plenary meeting on 1 September 1994, the Conference took note with appreciation of that report. На 690-м пленарном заседании 1 сентября 1994 года Конференция с признательностью приняла к сведению этот доклад.
Niger earnestly hopes that the first Copenhagen summit on social development will not be another meeting with no follow-up. Нигер страстно надеется, что первая конференция на высшем уровне по проблемам социального развития, которая должна состояться в Копенгагене, не будет еще одной, за которой не последуют меры.
The Vienna Conference had set the international community a challenge which it could not be sure of meeting. Венская конференция поставила перед международным сообществом сложную задачу, и оно не уверено в том, что оно может ее выполнить.
This conference served as the regional preparatory meeting for the special session of the General Assembly in 2000. Эта конференция стала региональным совещанием по подготовке к специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году.
The Conference of the Parties at its next meeting, in May 2000, will consider this recommendation. Конференция Сторон рассмотрит эту рекомендацию на своем очередном совещании в мае 2000 года.
The Conference also noted the discussion that had taken place at the Working Group's meeting on indicators and minimum national social data sets. Конференция отметила также обсуждение, состоявшееся на заседании Рабочей группы по вопросу о показателях и минимальных национальных наборах социальных данных.
At the same meeting, the Conference then conducted the poll by secret ballot. На том же заседании Конференция провела тайное голосование.
According to our schedule, the Conference will hold an informal plenary meeting following this formal plenary meeting. Согласно нашему графику, после этого официального пленарного заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание.
The Conference of the Parties will undertake the evaluation and review of brominated diphenyl ethers at its seventh meeting and every second ordinary meeting thereafter. Конференция Сторон будет проводить обзор и оценку бромированных дифениловых эфиров на своем седьмом совещании, а затем на каждом втором очередном совещании.
The Conference was also informed about the informal meeting of the Economic and Social Council held a few weeks after the meeting of the UN Statistical Commission. Конференция также была проинформирована об итогах неофициального совещания Экономического и Социального Совета, проведенного в связи с сессией Статистической комиссии ООН.
In the event that it is decided to hold a private meeting, the Conference shall also decide whether to issue a communiqué of the meeting. В случае если будет решено провести закрытое заседание, Конференция также решает вопрос о том, следует ли выпускать коммюнике этого заседания.
In accordance with our timetable, following this meeting, the Conference will hold an informal plenary meeting to discuss agenda item 7, entitled "Transparency in armaments". Согласно нашему графику, после данного официального заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание по рассмотрению пункта 7 повестки дня "Транспарентность в вооружениях".
The event consisted of a Steering Committee meeting, Joint Working Group meetings, the plenary meeting and the EDICOM conference. В рамках этих мероприятий прошли совещание руководящего комитета, совещания совместных рабочих групп, пленарное совещание и конференция "ЭДИКОМ".
The Deputy Prime Minister inquired whether it would be possible to convene the meeting before the Geneva conference, claiming that the technical evaluation meeting might be a more important meeting than the Geneva conference. Заместитель премьер-министра спросил, нельзя ли созвать совещание до конференции в Женеве, заявив, что Совещание по технической оценке, возможно, является более важным мероприятием, чем женевская конференция.
At its sixth meeting the Conference of the Parties entrusted its Bureau to elaborate the details of the sustainable financial mechanism and to present it to the current meeting. На своем шестом совещании Конференция Сторон поручила своему Президиуму разработать подобный проект устойчивого финансового механизма и представить его на текущем совещании.
The Conference will consist of an opening meeting, a closing meeting and four plenary meetings. З. Конференция будет состоять из заседаний, посвященных открытию и закрытию Конференции, и четырех пленарных заседаний.
The meeting agenda included an item on seeking a harmonized approach and general solutions for sustainable extrabudgetary financing of the MEAs, as requested by the Conference of the Parties at its seventh meeting. В повестке дня этого совещания фигурировал вопрос о поиске согласованного подхода и общих решений для устойчивого внебюджетного финансирования МПС, как об этом просила Конференция Сторон на своем седьмом совещании.
The Conference of the Parties may wish to decide which guidance it would be useful to develop in the lead-up to its ninth meeting in 2016 and whether there are any issues that could be postponed until after that meeting. Конференция Сторон, возможно, пожелает принять решение о том, какие руководящие указания целесообразно будет разработать в рамках подготовки к ее девятому совещанию в 2016 году и существуют ли какие-либо вопросы, которые можно отложить на период после проведения этого совещания.
In its resolution 6/3, the Conference also noted the recommendation, adopted by the Working Group at its 1st meeting, that the next meeting focus on good practices in the establishment of multi-agency centres. В своей резолюции 6/3 Конференция также отметила принятую Рабочей группой на ее первом совещании рекомендацию о том, чтобы в рамках следующего совещания было уделено первоочередное внимание успешным видам практики в области создания межведомственных центров.
The Conference will be informed about plans to organise a joint UNECE/Eurostat meeting on social statistics in September 2005, back-to-back with the EU annual Directors of Social Statistics meeting. Конференция будет проинформирована о планах организации совместного совещания ЕЭК ООН/Евростата по социальной статистике в сентябре 2005 года в связи с ежегодным совещанием руководителей служб социальной статистики ЕС.
After the conclusion of the informal plenary meeting, the Conference will reconvene a plenary meeting to continue its consideration of agenda item 7, entitled "Transparency in armaments". После завершения неофициального пленарного заседания Конференция вновь проведет пленарное заседание, на котором она продолжит рассмотрение пункта 7 повестки дня, озаглавленного "Транспарентность в вооружениях".
The Conference noted the proposed terms of reference for the 1997/98 ECE-Eurostat-OECD joint meeting on national accounts, which had been recommended by the 3-6 June 1997 joint meeting. Конференция приняла к сведению предлагаемый круг ведения Совместного совещания ЕЭК-Евростата-ОЭСР по национальным счетам в 1997/98 году, который был рекомендован на Совместном совещании, состоявшемся 3-6 июня 1997 года.
In response, the President confirmed that the Conference would not consider inclusion of chrysotile asbestos in Annex III during the current meeting, but would take it up again at its next meeting. В ответ Председатель подтвердил, что в ходе нынешнего совещания Конференция не будет рассматривать вопрос о включении хризотилового асбеста в приложение III, но вернется к его рассмотрению на своем следующем совещании.