Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
We hope that the second meeting of States parties, to be held in Geneva in September 2000, will have a successful outcome. Мы надеемся, что вторая Конференция государств - участников, которая будет проходить в Женеве в сентябре, увенчается успехом.
It is our fervent hope that the meeting will produce practical outcomes that will assist small island developing States in implementing the Programme of Action to benefit people at the local level. Мы искренне надеемся, что конференция приведет к практическим результатам, которые помогут малым островным развивающимся государствам выполнить Программу действий на благо наших народов.
At its second meeting, the Conference of the Parties endorsed the first report on the implementation of the Convention, prepared by the Working Group on Implementation. На своем втором совещании Конференция Сторон утвердила первый доклад об осуществлении Конвенции, подготовленный Рабочей группой по осуществлению.
At the same meeting, the Conference elected the following conveners of the five technical committees: На том же заседании Конференция избрала следующих руководителей пяти технических комитетов:
During later stages of the same plenary meeting, the Conference decided to adopt Ambassador Shannon's report and to establish an ad hoc committee to conduct negotiations. На более поздних этапах того же пленарного заседания КР Конференция решила принять доклад посла Шеннона и учредить специальный комитет для проведения переговоров.
At its 2nd plenary meeting on 28 March 2000, the Conference appointed a Credentials Committee with the following membership: China; Indonesia; Japan. На своем 2-м пленарном заседании 28 марта 2000 года Конференция назначила Комитет по проверке полномочий в следующем составе: Индонезия; Китай; Япония.
The Conference may wish to give consideration to those and other proposals made by the Working Group, which are contained in the report on its meeting. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть эти и другие предложения Рабочей группы, которые содержатся в докладе о работе ее совещания.
At its 1st plenary meeting, on 18 January, the Conference heard statements by the representatives of China, India, Luxembourg, Germany, Uganda and Kazakhstan. На своем 1-м пленарном заседании 18 января Конференция заслушала заявления представителей Китая, Индии, Люксембурга, Германии, Уганды и Казахстана.
The Preparatory Committee also decided at the same meeting that the dates of the World Conference would be 31 August to 7 September 2001. На том же заседании подготовительный комитет также постановил, что Всемирная конференция будет проведена с 31 августа по 7 сентября 2001 года.
The conference represented a follow-up to a meeting on the same topic held in Madrid on 1 and 2 March 2007. Эта конференция проводилась по итогам совещания на ту же тему, состоявшегося 1 и 2 марта 2007 года в Мадриде.
At its fourth meeting the Conference of the Parties focused on reviewing progress and highlighting areas that require specific attention rather than on initiating major new initiatives. На своем четвертом совещании Конференция Сторон основное внимание уделила рассмотрению достигнутого прогресса и широкому освещению областей, требующих особого внимания, а не началу реализации крупных новых инициатив.
It was an encouraging start for this year's session when the Conference adopted its agenda for 1998 at its first plenary meeting on 20 January. Наша годовая сессия взяла обнадеживающий старт, когда на своем первом пленарном заседании 20 января Конференция приняла свою повестку дня на 1998 год.
The Conference of the Parties to the Rotterdam Convention adopted at its second meeting decision RC-2/6 on enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and wastes conventions. Конференция Сторон Роттердамской конвенции на своем втором совещании приняла решение РК-2/6 о расширении синергетических связей между секретариатами конвенций о химических веществах и отходах1.
The Dushanbe conference was held in accordance with the President's Action Programme for implementing the Convention, adopted at the fifth meeting of States parties in September 2003. Душанбинская конференция была проведена в соответствии с реализацией Президентской Программы по выполнению Конвенции, принятой на пятой встрече государств-участников в сентябре 2003 года.
Both practical events were supplemented by lectures: The Conference of the Parties endorsed the conclusions contained in the reports of both events at its second meeting. Оба практические мероприятия дополнялись лекциями: Конференция Сторон одобрила выводы, содержащиеся в докладах этих двух мероприятий, на своем втором совещании.
In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов.
The Conference on Disarmament is also one of the best forums to carry out effective multilateralism, which is the basis for successfully meeting the challenges of the twenty-first century. Конференция по разоружению является также одним из наилучших форумов для осуществления эффективной многосторонности, что служит основой успешного решения задач XXI века.
It is our hope that the forthcoming meeting on women and small arms and the conference to be held in Chile in November on women in peacekeeping operations will provide useful outcomes. Мы надеемся, что предстоящее совещание, посвященное вопросам о женщинах и стрелковом оружии, и конференция по вопросу об участии женщин в миротворческих операциях, которая будет проводиться в Чили в ноябре этого года, дадут полезные результаты.
After the CD adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. После того как Конференция по разоружению примет программу работы, она выделит одно неофициальное заседание на годовую сессию для выступления НПО на Конференции.
At its 9th plenary meeting, on 22 January, the Conference also considered item 10 of its agenda, with an oral report from the secretariat. На своем девятом пленарном заседании 22 января Конференция также рассмотрела пункт 10 своей повестки дня, по которому с устным сообщением выступил секретариат.
The meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Esther Tolle, Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Kenya, as Secretary-General of the conference. Конференция единодушно утвердила выдвижение Генеральным секретарем Конференции постоянного секретаря Министерства иностранных дел Кении посла Эстер Толле.
The meeting was the culmination of an intensive public awareness campaign called "Make roads safe" and the meticulous preparatory work of the many partners involved. Конференция стала кульминацией активной публичной кампании «Сделаем дороги безопасными» и кропотливой подготовительной работы многих заинтересованных партнеров.
Conference of Parties (1 meeting per biennium) Конференция Сторон (1 совещание в 2 года)
The Ministerial Conference, and preceding expert meeting, was organized by the African Union Commission, the Government of Kenya, and the Strategy secretariat, in collaboration with the Global Facility. Конференция на уровне министров и предшествовавшее ей совещание экспертов было организовано Комиссией Африканского союза, правительством Кении и секретариатом Стратегии в сотрудничестве с Глобальным фондом.
Mauritius Strategy +5 Pacific regional meeting and the Pacific conference on the human face of the global economic crisis Тихоокеанское региональное совещание, посвященное пятилетнему обзору хода осуществления Маврикийской стратегии, и Тихоокеанская конференция по человеческому измерению глобального экономического кризиса