Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
Eventually, the Conference was postponed because of a concomitant meeting of the African Commission on Human and Peoples' Rights. Впоследствии эта конференция была отложена по причине проведения в те же сроки совещания Африканской комиссии по правам человека и народов.
The Conference agreed that a detailed proposal be submitted to the Bureau for further discussion at its autumn 2003 meeting. Конференция приняла решение о том, что подробное предложение по этому проекту должно быть представлено Бюро для дальнейшего обсуждения на его совещании осенью 2003 года.
At the same meeting, the Conference endorsed the proposals of the President outlined above. На том же заседании Конференция одобрила вышеизложенные предложения Председателя.
The Conference of the Parties was informed of two events, that had been held since its first meeting. Конференция Сторон была проинформирована о двух мероприятиях, состоявшихся с момента проведения ее первого совещания.
At the same meeting, the Conference elected Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly, as Chairman of the Main Committee. На том же заседании Конференция избрала Председателя Генеральной Ассамблеи Мигеля д'Эското Брокмана, председателем Главного комитета.
The Conference of the Parties agreed to further consider the issue of facilitating the exchange of safety technologies at its second meeting in 2002. В 2002 году на своем втором совещании Конференция Сторон решила продолжить рассмотрение вопроса об облегчении обмена технологиями безопасности.
At its fifth meeting, the Conference of the Parties had decided to initiate a process to develop a Strategic Plan for the Convention. На своем пятом совещании Конференция сторон решила начать процесс разработки стратегического плана осуществления Конвенции.
At the 1st plenary meeting, on 29 October 2001, the Conference of the Parties endorsed the organizational proposals of the President outlined above. На 1-м пленарном заседании 29 октября 2001 года Конференция Сторон одобрила изложенные выше предложения Председателя по организационным вопросам.
The Aarhus Ministerial Conference requested EEA to prepare for its next meeting an indicator-based report on progress in environmental performance in Europe. Орхусская конференция министров просила ЕАОС подготовить к своему следующему совещанию основанный на показателях доклад о динамике результативности природоохранной деятельности в Европе.
The Conference on Disarmament has a paramount role to play in meeting the challenges of the third millennium. Чтобы справиться с вызовами третьего тысячелетия, первостепенную роль должна играть Конференция по разоружению.
Therefore, in accordance with previous practice, the Conference will hold its next plenary meeting on Tuesday, 3 September. И поэтому в соответствии с прошлой практикой Конференция проведет свое следующее пленарное заседание во вторник, З сентября.
At the 2nd plenary meeting, on 1 September 2001, the Conference approved the nomination of Mr. Claudio Moreno as Chairperson of the Main Committee. На 2-м пленарном заседании 1 сентября 2001 года Конференция одобрила назначение г-на Клаудио Морено Председателем Главного комитета.
This meeting would include a special one-day conference on the valuation of intellectual property. В рамках этого совещания состоится специальная однодневная конференция по оценке интеллектуальной собственности.
The Conference agreed that its fourth meeting would take place from 4 to 8 May 2009 in Geneva, Switzerland. Конференция постановила, что ее четвертое совещание будет проведено 4-8 мая 2009 года в Женеве, Швейцария.
The Conference may accept an invitation from a member Government to hold its regular meeting in its country. Конференция может принимать приглашение от правительства того или иного государства-члена для проведения своей очередной сессии в этой стране.
At its second meeting the Conference had considered the same issue and had agreed to defer taking a formal decision at that time. На своем втором совещании Конференция рассмотрела тот же вопрос и решила на данный момент отложить принятие по нему официального решения.
The Conference noted that the next meeting of the UN Statistical Commission is planned to be held from 6-9 March 2001. Конференция приняла к сведению, что следующую сессию Статистической комиссии ООН намечено провести 6 - 9 марта 2001 года.
Two decisions on biosafety were adopted by the Conference at its fifth meeting. На своем пятом заседании Конференция приняла два решения по биологической безопасности.
Also at its fourth meeting, the Regional Conference of the Americas considered agenda item 5. На своем четвертом заседании Региональная конференция стран американского континента рассмотрела пункт 5 повестки дня.
In that resolution, the Conference decided to hold a meeting on best practices in the fight against corruption during its second session. В этой резолюции Конференция постановила провести в ходе своей второй сессии заседание по вопросу об оптимальных видах практики борьбы с коррупцией.
We also hope that at the Rio Plus Ten meeting the international community will reinvigorate the global partnership needed to achieve the goals of sustainable development. Мы также надеемся, что конференция в рамках «Рио плюс 10» будет использована международным сообществом для активизации глобального партнерства, которое требуется для достижения целей устойчивого развития.
Women Leaders' Network meeting, 13-16 September 1997, Ottawa. Конференция организации "Сеть женщин-руководителей", 13-16 сентября 1997 года, Оттава.
This meeting reflects the growing movement to combat anti-Semitism and all forms of racism and discrimination. Эта конференция свидетельствует о все более активной мобилизации усилий на борьбу с антисемитизмом и другими формами расизма и дискриминации.
The Conference also provides a meeting point for bilateral and multilateral donors and can help them to build a common platform for action. Конференция служит местом встречи для двусторонних и многосторонних доноров и может помочь им в выработке общей платформы действий.
At that meeting, the Working Group considered a number of proposals that the Conference may wish to discuss. На этом совещании Рабочая группа рассмотрела ряд предложений, которые Конференция, возможно, пожелает обсудить.