Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
9-11 April Damascus Preparatory Meeting and Subregional Conference for Western Asia 9-11 апреля Дамаск Подготовительное совещание и субрегиональная конференция для Западной Азии
Conference of Parties Sixth Meeting, The Hague, 7-19 April 2002 Конференция Сторон, 6-е заседание, Гаага, 7-9 апреля 2002 года
Meeting participants observed that the Astana Conference had demonstrated once again that the EfE process provided a unique high-level platform for addressing environmental concerns across the region and should be continued. Участники совещаний отметили, что Конференция в Астане в очередной раз показала, что процесс ОСЕ является уникальной платформой высокого уровня для обсуждения вопросов окружающей среды, касающихся всего региона, и его следует продолжать.
From 2001 to 2005, the award has been presented in Brussels at the Free and Open source Software Developers' European Meeting (FOSDEM). С 2001 по 2005 вручалась на FOSDEM (англ. Free and Open source Software Developers' European Meeting - европейская конференция разработчиков свободного и открытого программного обеспечения).
The conference is an important contribution to the United Nations High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals to be held from 20 to 22 September 2010. Конференция является важным вкладом в подготовку пленарного заседания высокого уровня Организации Объединенных Наций по вопросу о Целях развития тысячелетия, которое должно быть проведено 20 - 22 сентября 2010 года.
The Seventh Annual Conference and General Meeting of the Association was held in Panama City from 22 to 24 November 2013 and its theme was "Rule of Law and Anti-Corruption: Challenge and Opportunity". Седьмая ежегодная конференция и общее совещание Ассоциации были проведены в Панаме 2224 ноября 2013 года на тему "Верховенство права и противодействие коррупции: вызовы и возможности".
Noting that the UNCTAD 12 World Conference and the Doha Meeting on financing for development would take place in 2008, the Committee requested the secretariat to explore possibilities for contributing to these activities. Отметив, что Всемирная конференция ЮНКТАД XII и совещание в Дохе по вопросам финансирования для целей развития состоятся в 2008 году, Комитет поручил секретариату изучить возможности содействия этим мероприятиям.
The tripartite conference calls upon the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005 to take into account the conclusions and recommendations of this conference. Трехсторонняя Конференция обращается с призывом к пленарному заседанию Генеральной Ассамблеи высокого уровня, которое состоится в сентябре 2005 года, учесть выводы и рекомендации настоящей Конференции.
The Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol were established under the respective instruments as decision-making bodies. Согласно этим документам в качестве директивных органов были учреждены, соответственно, Конференция участников Венской конвенции и Совещание участников Монреальского протокола.
The Conference agreed to the recommendation made by the Meeting of Senior Officials that the Committee of the Whole establish subsidiary drafting groups to consider and report to it on the issues referred to them. Конференция согласилась с рекомендацией совещания старших должностных лиц о том, чтобы Комитет полного состава учредил вспомогательные редакционные группы для рассмотрения переданных им вопросов и представления по ним докладов.
CPM Conference Preparatory Meeting (ITU) ВКР Всемирная конференция по радиосвязи (МСЭ)
A number of key meetings relating to eradication of poverty would be held in 2001, including the Third Conference on Least Developed Countries and the Meeting on Financing for Development. В 2001 году состоится ряд важных форумов, посвященных искоренению нищеты, в том числе третья Конференция по наименее развитым странам и Совещание по финансированию развития.
The Meeting also noted that the First International Conference on Science and Technology Education, to be held in Africa in September 2003, would contribute to the implementation of the recommendations of UNISPACE III. Совещание отметило также, что первая Международная конференция по научно-техническому образованию, которую планируется провести в Африке в сентябре 2003 года, внесет свой вклад в осуществление рекомендаций Конференции ЮНИСПЕЙС-III.
International Conference of New or Restored Democracies: Ministerial Meeting (at the ministerial level) (organized by the Permanent Mission of Qatar) Международная конференция стран новой или возрожденной демократии: совещание на уровне министров (организуемое Постоянным представительством Катара)
With particular regard to meetings to be held in 2011, the conference warmly welcomed the offer made by Cambodia to host and preside over the Eleventh Meeting of the States Parties. Что касается конкретно совещаний, которые должны состояться в 2011 году, то Конференция тепло приветствовала предложение Камбоджи принять и возглавить одиннадцатое Совещание государств-участников.
At its Sixth Meeting in 2002, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity worked on formulating guiding principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species. На своем шестом Совещании в 2002 году Конференция Сторон Конвенции о биологическом разнообразии занималась разработкой Руководящих принципов по предотвращению, интродукции и смягчению последствий, связанных с чужеродными видами, представляющими угрозу для экосистем, мест обитания или видов.
The Conference, entitled Our Challenge: Voices for Peace, Partnerships and Renewal, will provide a forum for a dynamic and diverse gathering of civil society representatives in the week preceding the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. Конференция под названием «Наши задачи - голоса в пользу мира, партнерств и обновления» явится динамичным форумом для встречи разнообразных представителей гражданского общества на неделе, предшествующей проведению пленарного заседания высокого уровня на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Meetings attended: Thirty-fourth International Conference on Alcohol and Drug Abuse, Calgary, Canada (1994); Second Interregional Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Vienna (1989). Участие в совещаниях: тридцать четвертая международная конференция по проблемам алкоголизма и наркомании, Калгари, Канада (1994 год); второе межрегиональное совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, Вена (1989 год).
It had been his understanding that the Meeting of States Parties would have the sole purpose of considering the procedural report of the Group of Governmental Experts and deciding on follow-up to its work, as agreed by the Second Review Conference of the Convention. Как он понимает, со своей стороны, цель указанного Совещания состоит исключительно в том, чтобы рассмотреть доклад о деятельности Группы правительственных экспертов и определиться с последующей работой, как решила вторая обзорная Конференция по Конвенции.
21-26 April 2001 E-Business Conference and Meeting with Deputy Ministers on Digital Economy and E-Government Development, Moscow, Russian Federation 21-26 апреля 2001 года Конференция по электронному бизнесу и встреча с заместителями министров по вопросам цифровой экономики и развития цифрового правительства, Москва, Российская Федерация
The Second Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons will be held this year, and the first review conference on that subject is scheduled for next year. В этом году пройдет второе проводимое раз в два года совещание государств для рассмотрения процесса осуществления Программ действий по стрелковому оружию и легким вооружениям, а на следующий год запланирована первая обзорная конференция по этой теме.
As the Korean delegation proposed at the Meeting, we may consider establishing a high-level panel of eminent persons group with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament under the auspices of the Secretary-General. Как предложила на этом совещании корейская делегация, мы могли бы рассмотреть возможность создания группы, состоящей из авторитетных высокопоставленных деятелей, которая под эгидой Генерального секретаря целенаправленно занялась бы изучением того, как функционирует Конференция по разоружению.
The Conference adopted the report of the preparatory Senior Officials Meeting (SOM) for the current session, held in Jeddah from 26 to 28 Rabiul Awwal 1428H (14-16 April 2007). Конференция приняла предназначенный для текущей сессии доклад подготовительного Совещания старших должностных лиц (ССДЛ), состоявшегося в Джидде 26 - 28 раби аль-аввал 1428 года хиджры (14 - 16 апреля 2007 года).
The final decision rested with the 2007 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention; nonetheless, if the present Conference endorsed his suggestion, preliminary cost estimates could be drawn up for the different phases without further delay. Окончательное решение остается за Совещанием 2007 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции; тем не менее, если бы нынешняя Конференция поддержала его предложение, то можно было бы без дальнейших отлагательств составить предварительную смету расходов по разным фазам.
The Conference adopted the financial report of the issued by the 6th Meeting of the Intergovernmental Group of Experts to Study the Restructuring of the OIC General Secretariat and its Role in Confronting the Challenges in the New Millennium. Конференция приняла финансовый отчет шестого заседания Межправительственной группы экспертов по изучению реструктуризации Генерального секретариата ОИК и его роли в решении проблем нового тысячелетия.