Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
page 3. The major international event in the human rights field since the Fourth Meeting of the Chairpersons was the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993. З. Главным событием международного значения в области прав человека после проведения четвертого совещания председателей стала Всемирная конференция по правам человека, которая состоялась в Вене с 14 по 25 июня 1993 года.
∙ Lecture on "Social work and human rights", at the National Meeting of the Federation of Academic Departments of Social Work, in the Social Sciences Faculty of the National University of San Juan Конференция "Социальная работа и права человека" в рамках Национальной конференции Федерации академических институтов по вопросам социальной работы, организованной на факультете общественных наук Национального университета Сан-Хуана.
Conference of European Statisticians, Joint Organization of American States/ Economic Commission for Latin America and the Caribbean Meeting of Directors of Statistics, Economic and Social Commission for Asia, Pacific Committee on Statistics Конференция европейских статистиков, Совместное совещание директоров статистических отделов Организации американских государств и Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, Комитет по статистике Экономической и социальной Комиссии для Азии и Тихого океана
The Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol agreed to use the same definitions as in the first commitment period of various key terms in relation to land use, land-use change and forestry. Конференция сторон, действующая в качестве Совещания сторон Киотского протокола, согласилась использовать те же определения различных ключевых терминов в областях землепользования, изменений в системе землепользования и лесного хозяйства, как и в первый период выполнения обязательств.
The Conference of the Parties to the Industrial Accidents Convention and the Meeting of the Parties to the Water Convention requested the Joint Expert Group on Water and Industrial Accidents to draft safety guidelines and good practices for pipelines. Конференция Сторон Конвенции по промышленным авариям, а также Совещание Сторон Конвенции по водам обратились с просьбой к Совместной группе экспертов по проблемам воды и промышленным авариям набрасывать руководящие принципы эксплуатационной надежности и надлежащую практику трубопроводов.
International Council for Commercial Arbitration (ICCA) Seoul Conference 1996 and Council Meeting sponsored by ICCA (Seoul, Korea, 9 - 13 October 1996); Сеульская конференция Международного совета по торговому арбитражу (МСТА) 1996 года и совещание Совета, организованные МСТА (Сеул, Корея, 9-13 октября 1996 года);
The meeting considered the substantive and organizational aspects of the Conference. Третья Конференция по наименее развитым странам
The Conference shall at its first meeting: На своем первом заседании Конференция:
"The Meeting of the States Parties or the Review Conference shall, taking into consideration the factors contained in paragraph 4, assess the request and decide by a majority of votes of States Parties present and voting whether to grant the request for an extension period." "Совещание государств-участников или конференция по рассмотрению действий, приняв во внимание факторы, указанные в пункте 4, анализирует просьбу и большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников выносит решение о том, следует ли удовлетворить просьбу о продлении срока".
Date and place of the next meeting. Субрегиональная конференция по трансграничным проблемам безопасности в Центральной Африке. Дата проведения следующего совещания.
UNDP/Tokyo International Conference on African Development ministerial follow-up meeting, Arusha, 2 and 3 May 2010. З. Последующая встреча на уровне министров: ПРООН/Токийская международная конференция по развитию Африки, 2 и 3 мая 2010 года, Аруша.
The Conference requested the Director-General to provide a follow-up report to the Board after each meeting. Конференция просила Генерального директора после каждого из этих совещаний пред-ставлять Совету по промышленному развитию док-лад о последующих мерах.
At its first meeting, in decision RC-1/10, the Conference of the Parties agreed that the work on non-compliance which had been undertaken by the Intergovernmental Negotiating Committee should be continued immediately prior to its second meeting by an open-ended ad hoc working group. На своем первом совещании в решении РК-1/10 Конференция Сторон согласилась, что специальная рабочая группа открытого состава должна непосредственно перед вторым совещанием Конференции Сторон продолжить работу по вопросам несоблюдения, которыми занимался Межправительственный комитет для ведения переговоров.
The work currently focuses on seven specific confidence-building measures and on preparations for the Kabul ministerial meeting in June, which will be preceded next week by an important meeting in Dushanbe of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan. В настоящее время основными направлениями работы являются реализация семи конкретных мер укрепления доверия и подготовка к июньскому совещанию на уровне министров в Кабуле, которому будет предшествовать Региональная конференция по экономическому сотрудничеству с Афганистаном.
On March 5, A general administrative meeting was held today in EUSP's conference hall. In the course of this meeting EUSP Rector Nikolai Vakhtin answered questions raised by EUSP students and faculty. 5 марта В 18.00 в Галерее экспериментального звука - 21 на Пушкинской 10 прошла пресс- конференция инициативной группы слушателей, выпускников и абитуриентов ЕУСПб по случаю открытия серии публичных общественных акций в поддержку Университета (ДНИ ЗАКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ ЕВРОПЕЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ).
This meeting dissolved the International Communist League, founding in its place the Movement for the Fourth International on Trotsky's perspectives. Конференция распустила МКЛ, а на её месте создала Движение за Четвёртый интернационал.
This meeting has really been about a digital revolution, but I'd like to argue that it's done; we won. Эта конференция на самом деле посвящена цифровой революции, но я бы сказал, что она [революция] уже закончилась - мы выиграли.
The Conference of the Parties shall decide at its first meeting upon a process for reviewing allowable-use exemptions. Конференция Сторон на своем первом совещании принимает решение о порядке обзора исключений для допустимых видов использования.
A high-level ministerial segment, a youth conference and a multi-stakeholder dialogue were also convened during the meeting. В ходе совещания были также проведены этап заседания высокого уровня на уровне министров, конференция молодежи и диалог с участием многих заинтересованных сторон.
Motor Sich JSC informs of holding a regular general meeting of shareholders at 14.00 hrs, March 25, 2010. 17-21 мая 2010 г. в АР Крым, г. Алушта, пансионат «Горизонт» состоится 4-я Международная молодежная научно-техническая конференция «Молодежь в авиации: новые решения и передовые технологии».
Report of the Conference of the Parties on the work of its second meeting, annex I, decision SC-2/5. Конференция Сторон на своем четвертом совещании определит целесообразность дальнейшей реализации процесса проведения обзора и обновления Набора инструментальных средств согласно изложенным выше положениям или же примет решение о внесении в него тех или иных изменений.
The Conference entrusted the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat, with the task of preparing and finalizing the report of the meeting. Конференция поручила Докладчику совместно с секретариатом доработать и окончательно подготовить доклад совещания.
During its eleventh meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention, by its decision BC-11/24, amended rule 21 of its rules of procedure. На своем одиннадцатом совещании Конференция Сторон Базельской конвенции решением БК11/24 внесла поправки в правило 21 своих правил процедуры.
The Netherlands delegation expected that the first Conference of the States parties would be held in November 2007, with preparations made at a meeting in April. И нидерландская делегация рассчитывает, что первая Конференция государств-участников состоится в ноябре 2007 года и будет подготовлена апрельским совещанием.
At its second meeting, the Conference of the Parties, in decision RC2/2, also adopted a process for the preparation of decision guidance documents. На своем втором совещании Конференция Сторон решением РК2/2 утвердила также процедуру подготовки документов для содействия принятию решения.