Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
To ensure the timely implementation of the Convention and the successful operation of the Conference of the Parties in the future, the Conference of the Parties, at its eleventh meeting, shall undertake the following: Для обеспечения своевременного осуществления Конвенции и успешного функционирования Конференции Сторон в будущем, Конференция Сторон на своем одиннадцатом совещании выполнит следующие задачи:
Thereafter, the Conference would take up agenda items 11, 12 and 13, and at its last meeting it would proceed with the adoption of the final document under agenda item 14. Universalization После этого Конференция займется пунктами 11, 12 и 13 повестки дня, и на своем последнем заседании она приступит к принятию заключительного документа согласно пункту 14 повестки дня.
Noting that, at its first meeting, the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants will consider the general guidelines and the guidelines on PCB/PCT/PBB in accordance with article 6.2 of the Stockholm Convention, отмечая, что на своем первом совещании Конференция Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях рассмотрит общие руководящие принципы и руководящие принципы, касающиеся ПХД/ПХТ/ПБД, в соответствии со статьей 6.2 Стокгольмской конвенции,
At the thirty-first session of the Commission/twenty-second meeting of the Conference of Ministers responsible for economic and social development and planning, held in Addis Ababa from 6 to 8 May 1996, the Conference of Ministers adopted the following draft resolution for action by the Council: З. На тридцать первой сессии Комиссии/двадцать втором совещании Конференции министров, отвечающих за вопросы экономического и социального развития и планирования, состоявшихся в Аддис-Абебе 6-8 мая 1996 года, Конференция министров приняла следующий проект резолюции для вынесения решения Советом:
At the same meeting, the Conference then elected by acclamation the following officers to serve on its Bureau for the second session in addition to the President and Chairperson of the Committee on Science and Technology: На том же заседании Конференция избрала затем путем аккламации следующих должностных лиц для работы в ее Президиуме в ходе второй сессии в дополнение к ее Председателю в ходе второй сессии и Председателю Комитета по науке и технике:
In paragraph 9 of the resolution adopted by the Third United Nations Conference to Review All Aspects of the Set (the Third Review Conference) at its closing meeting, on 21 November 1995, the Review Conference decided that: В пункте 9 резолюции, принятой 21 ноября 1995 года на заключительном заседании третьей Конференции Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса (третья Конференция по обзору), Конференция по обзору постановила нижеследующее:
(c) International Bureau of Education (IBE) International Conference on Education, Geneva: WOSM is one of the few international non-governmental youth organizations to participate actively in this biennial meeting of ministers of education. с) Международное бюро образования (МБО): Международная конференция по образованию, Женева: ВОДС - одна из немногих международных неправительственных молодежных организаций, активно участвовавших в этом двухгодичном совещании министров образования.
with a view to the Conference of the Parties recommending a decision for adoption to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, no later than two years prior to the beginning of the first commitment period. с тем чтобы Конференция Сторон не позднее чем за два года до начала первого периода действия обязательств рекомендовала решение для принятия Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола.
Decides that for the purposes of this decision, the Conference of the Parties shall assume the responsibilities of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol as set out in the annex on modalities and procedures; постановляет, что для целей настоящего решения Конференция Сторон выполняет обязанности Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, как они изложены в приложении об условиях и процедурах;
At its third meeting, the Conference of the Parties supported the Group's proposal to include two workshops, one focusing on the safety of oil pipelines and the other on the safety of gas pipelines, in the process of drawing up the guidelines На своем третьем совещании Конференция Сторон поддержала предложение Группы провести в рамках процесса подготовки руководящих принципов два рабочих совещания, одно из которых будет посвящено безопасности нефтепроводов, а другое - безопасности газопроводов.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, with the assistance of the Subsidiary Body for Implementation and, as appropriate, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, consider: Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, при содействии Вспомогательного органа по осуществлению и, в соответствующих случаях, Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим вопросам, рассматривает:
At its first meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-1/4 on financing and budget for the biennium 2006 - 2007, in which, among other things, the Conference: На своем первом совещании Конференция Сторон приняла решение СК1/4 о финансировании и бюджете на двухгодичный период 20062007 годов, в котором, в частности, Конференция:
Recalls that, in accordance with Article 9, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, based on the reviews therein, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall take appropriate action; напоминает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Киотского протокола Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на основе итогов рассмотрения принимает соответствующие решения;
At its eighth meeting, the Conference of the Parties could formally request that the Executive Secretary write, on behalf of the Conference, to the Chief Executive Officer of GEF to request the GEF Council to: На своем восьмом совещании Конференция Сторон могла бы официально поручить Исполнительному секретарю направить послание от имени Конференции главному административному сотруднику ФГОС относительно того, чтобы он обратился к Совету ФГОС с просьбой:
(c) Second intersessional meeting for the United Nations Conference on Sustainable Development, held in New York on 15 and 16 December 2011, a related capacity-building workshop on 14 December 2011 and the United Nations Conference on Sustainable Development itself. с) второе межсессионное совещание Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшееся в Нью-Йорке 15 и 16 декабря 2011 года, связанный с ним семинар-практикум по наращиванию потенциала, состоявшийся 14 декабря 2011 года, и сама Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
At its 8th meeting, on 14 November, the Conference of the Parties, on the proposal of the President and following the practice established at the first session of the Conference of the Parties, elected the following officers of the subsidiary bodies: На своем 8-м заседании 14 ноября Конференция Сторон по предложению Председателя и в соответствии с практикой, принятой на первой сессии Конференции Сторон, избрала следующих должностных лиц вспомогательных органов:
The AWG-KP noted that according to Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol may take further action, as appropriate, to promote the implementation of СРГ-КП отметила, что в соответствии с пунктом З статьи 2 Киотского протокола Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон Киотского протокола, может, когда это необходимо, предпринимать дальнейшие действия в целях содействия осуществлению
asked the Bureau to review at its autumn 2003 meeting the timetable for the preparation of the ECE-Eurostat recommendations for the 2010 round of population and housing censuses, with the aim of accelerating the work in this area and finalise the new recommendations before 2007. Конференция также поручила Бюро рассмотреть на его совещании осенью 2003 года график подготовки рекомендаций ЕЭК-Евростата по проведению цикла переписей населения и жилого фонда 2010 года с целью ускорения работы в этой области и для завершения подготовки новых рекомендаций к 2007 году.
a. Substantive servicing of meetings: plenary meetings and informal consultations (20); meetings of the Second Committee and informal consultations (43); United Nations Pledging Conference for Development Activities (2); General Assembly meeting on development (2); а. основное обслуживание пленарных заседаний и неофициальных консультаций (20); заседания и неофициальные консультации Второго комитета (43); Конференция Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития (2); заседание Генеральной Ассамблеи, посвященное вопросам развития (2);
Conference of the Parties, Fifth Meeting, Basel Declaration on Environmentally Sound Management, in Report of the Fifth Meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, . Конференция Сторон, пятое совещание, Базельская декларация об экологически обоснованном регулировании, в документе Доклад пятого совещания Конференции Сторон Базельской конвенции, .
Development remained the key dimension of the Doha Round and the Hong Kong WTO Ministerial Meeting must deliver on that issue. Развитие продолжает оставаться ключевым аспектом Дохинского раунда, и Конференция на уровне министров в Гонконге, организуемая ВТО, должна обеспечить продвижение в этом вопросе.
National Meeting to Eliminate All forms of Discrimination against Women (a group of bodies, organizations and federations coming together under the one banner). Национальная конференция по вопросам ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (группа органов, организаций и федераций, объединившихся под общим лозунгом).
The next Ministerial Meeting of the World Trade Organization must give priority to providing all countries with the means of achieving true economic growth and genuine social development. Предстоящая Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров должна придать приоритетное значение вопросу предоставления всем странам средств для достижения подлинного экономического роста и социального развития.
The Conference decided that the next Meeting of Experts shall take place from 10 to 12 April 2013 in Geneva. Конференция постановила, что следующее Совещание экспертов будет проходить с 10 по 12 апреля 2013 года в Женеве.
The Seventh Annual Conference and General Meeting of IAACA will be held in Panama from 22 to 24 November 2013. Седьмая ежегодная конференция и общее совещание МАОБК состоятся в Панаме 22-24 ноября 2013 года.