Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
COES, Tokyo International Conference for African Development (TICAD) II, expert group meeting Административная канцелярия Исполнительного секретаря, Токийская международная конференция по вопросам развития стран Африки, заседание группы экспертов
Mr. Harcharik welcomed the representatives to the meeting, noting with satisfaction that it was the first time that the Conference of the Parties would meet in Rome since it had established the joint UNEP/FAO secretariat at its first meeting. Г-н Харчарик приветствовал присутствующих на совещании представителей, с удовлетворением отметив, что Конференция Сторон впервые после учреждения на своем первом совещании совместного секретариата ЮНЕП/ФАО проводит свою сессию в Риме.
Following its consideration of the draft text at its second meeting, the Conference of the Parties decided in its decision SC-2/14 that the Working Group should meet again for three days immediately prior to the Conference's third meeting to continue its work on the draft text. После рассмотрения проекта текста на своем втором совещании Конференция Сторон постановила в решении СК2/14, что Рабочей группе следует непосредственно до третьего совещания Конференции вновь провести свое совещание в течение трех дней для продолжения работы над проектом текста.
This pledge led to the 1944 meeting at Dumbarton Oaks in Washington, where a broader number of States began work on the United Nations Charter, and the meeting the next year in San Francisco, where our Organization was formally established. Затем в 1944 году в Думбартон-Оксе, в Вашингтоне, состоялась еще одна встреча, на которой другие государства присоединились к работе над Уставом Организации Объединенных Наций, а через год состоялась конференция в Сан-Франциско, и на ней официально была учреждена наша Организация.
Following discussions at its fourth meeting, the Conference of the Parties decided, by paragraph 1 of its decision RC-4/4 to place chrysotile asbestos on the agenda of its fifth meeting. З. После обсуждений, состоявшихся на ее четвертом совещании, Конференция Сторон в пункте 1 своего решения РК4/4 постановила включить вопрос о хризотиловом асбесте в повестку дня своего пятого совещания.
Today a regular meeting of OJSC KAMAZ's Board of Directors - the first one for new members of the company's representative management body elected on 25 June at OJSC KAMAZ's stockholders' annual general meeting - took place in Moscow. На «КАМАЗе» проходит совместная техническая конференция ОАО «КАМАЗ» и ОАО «Росагролизинг», крупного корпоративного партнёра «КАМАЗа» по продвижению и поставкам продукции потребителям в агропромышленном комплексе страны.
The conference will be proceeded on 3rd September by a meeting of the European Committee on Migration (CDMG). Конференция завершит свою работу 5 сентября 2008 г. в 13.30.
Parties were also requested to review the guidance document and subsequently submit any revisions to the Conference of the Parties at its ninth meeting for consideration and final adoption. Конференция Сторон призвала Стороны и заинтересованных субъектов инициировать экспериментальные проекты с целью апробирования руководящих принципов и директивного документа.
The Conference also requested the Executive Secretary to consult on this issue and report to the Bureau at its next meeting. В рамках данного подпункта Конференция рассмотрела рекомендованные вспомогательными органами проекты решений, относящихся к Конвенции.
National meeting of the school eco-clubs took place in Sofia on Nov 25th. 5.12.2009 в Варне проведена SPARE конференция с участием бол чем 100 учителей.
That meeting will be a key opportunity to look critically at what is working and what is not in Afghanistan and how we can make our collective efforts more effective. Эта конференция обеспечит существенную возможность критически взглянуть на то, что «работает», в Афганистане, а что нет, и подумать над тем, каким образом мы можем повысить эффективность наших коллективных усилий.
Today's public meeting of the Security Council provides a valuable opportunity for interested Member States to review developments in Somalia over the past year. В самом деле, именно по инициативе президента Геллеха в Арте в прошлом году состоялась Сомалийская национальная конференция, что привело к созданию Переходного национального правительства в Сомали.
He closed by announcing the important meeting on globalization and neo-liberalism that prominent economists from Latin America and other parts of the world will hold next January in Havana. В заключении своего выступления он объявил о том, что в январе следующего года в Гаване состоится важная конференция по вопросам глобализации и неолиберализма, в которой примут участие известные экономисты Латинской Америки и других регионов мира.
The meeting provided an opportunity to exchange information on the market trends, to learn about the distributors' progress and to make up strategic plans for a next year. Конференция предоставила возможность обменяться информацией о тенденциях развития рынка, узнать о развитии дистрибьюторской сети и установить стратегические поаны на грядущий год.
The meeting had border control, illicit drug trafficking and prison reform issues in its Agenda. Accordingly it joined together international organisations, as well as bilateral donors who are providing assistance in these areas to the Government of Kyrgyzstan. Вторая конференция по вопросам СПИДа в Восточной Европе и Центральной Азии (ЕЕСААС) прошла в Москве (Россия), 3-5 мая 2008 года.
Mr. Lowassa said that the General Conference was meeting at a time of momentous change which posed daunting challenges, but also offered great opportunities for developing countries. Г-н Ловасса говорит, что Генеральная конференция проходит в тот момент, когда в мире происходят эпохальные изменения, которые чреваты серьезными вызовами, но которые предлагают также огромные возможности для развивающихся стран.
It is not a conservative conference but the meeting of relaxed format aimed on realization of various talents as well as yours. Это не консервативная конференция строгого формата, а встреча раскрепощения и реализации существующего, но пока еще недостаточно проявленного потенциала многих талантов. И ваших - также.
At the second meeting of the Conference of the Parties, a conference room paper listing the Harmonized System codes applicable to Annex III chemicals was circulated. На втором совещании Конференции Сторон был распространен документ зала заседаний с перечислением кодов Согласованной системы, применимых к химическим веществам из приложения III. Конференция просила обнародовать этот список, в том числе посредством размещения на веб-сайте Конвенции.
The Conference of the Parties to the Industrial Accidents Convention, at its first meeting in November 2001, agreed that experience should be shared and assistance provided in establishing and implementing preparedness and response measures. Конференция Сторон Конвенции о промышленных авариях на своем первом совещании, состоявшемся в ноябре 2000 года, согласилась с тем, что необходимо обмениваться опытом и оказывать взаимное содействие в вопросах разработки и принятия мер по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий.
The second subregional expert meeting was held during the fifth African Association of Remote Sensing of the Environment conference, held in Nairobi from 18 to 21 October 2004. Второе субрегиональное совещание экспертов состоялось в ходе пятой Конференции Африканской ассоциации дистанционного зондирования окружающей среды, которая была проведена 18-21 октября 2004 года в Найроби. Конференция проанализировала положение с распространением данных и определила дальнейшие шаги, необходимые для обеспечения использования данных учреждениями в Африке.
The Conference of the Parties, at its 8th meeting, adopted the "Principles and guidelines for incorporating wetland issues into integrated coastal zone management". На своем восьмом совещании, состоявшемся в Валенсии в ноябре 2002 года, Конференция Сторон приняла «Принципы и руководящие указания учета вопросов водно-болотных угодий при комплексном управлении прибрежными зонами».
13th March 2009 ECOLOGY AND HEALTHCARE COMMITTEE meeting of European Business Congress AG was held in France on 10 March 2009. 7th February 2009 С успехом прошла ежегодная конференция Дойче Банка, где клиенты из России, банкиры, аналитики и инвесторы со всего мира встречаются в формате "один на один".
The Conference of the Parties also requested the Secretariat, subject to the availability of resources, to commission a technical paper to be completed in time for consideration by the Committee at its eighth meeting. Конференция Сторон также просила секретариат при условии наличия ресурсов распорядиться о подготовке технического документа для рассмотрения Комитетом на его восьмом совещании.
Financial arrangements 21. At its 16th plenary meeting, the Conference decided to adopt the cost-sharing formula proposed by the Preparatory Committee in the appendix to rule 12 of the rules of procedure. На своем 16-м пленарном заседании Конференция постановила утвердить шкалу распределения расходов, предложенную Подготовительным комитетом в добавлении к правилу 12 правил процедуры.
Addresses by Heads of State or Government At the 5th plenary meeting, on 7 November 2001, the Conference heard a statement by His Excellency Mr. Moritz Leuenberger, President of the Swiss Confederation. На 5-м пленарном заседании 7 ноября 2001 года Конференция заслушала заявление, сделанное президентом Швейцарской Конфедерации Его Превосходительством гном Морицем Лёйенбергером.