Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Meeting - Конференция"

Примеры: Meeting - Конференция
At the 1st plenary meeting, on 20 April 2009, in conformity with rule 4 of its rules of procedure, the Review Conference established a Credentials Committee. На 1-м пленарном заседании 20 апреля 2009 года в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры обзорная Конференция учредила Комитет по проверке полномочий.
By Thursday afternoon, the Conference may wish to elect officers for the fifth meeting of the Conference of the Parties. Во второй половине дня в четверг Конференция, возможно, пожелает избрать должностных лиц пятого совещания Конференции Сторон.
The Conference of the Parties may wish to consider the draft decision and its appendix presented below for possible adoption at its first meeting. Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть представленные ниже проект решения и добавление к нему, для возможного принятия на своем первом совещании.
The Conference of the Parties may wish to note its understanding of the following points in the report of its first meeting. Конференция Сторон, возможно, пожелает изложить в докладе о работе первого совещания свое понимание следующих вопросов.
The conference brought together government and non-government personnel from 16 Pacific island countries to look at gaps and overlaps in regional programmes and to consider progress towards meeting international commitments. Эта конференция, в которой приняли участие сотрудники государственных органов и неправительственных организаций из 16 островных тихоокеанских стран, была посвящена изучению пробелов и дублирующих друг друга элементов региональных программ и рассмотрению вопроса о ходе работы по выполнению международных обязательств.
The Conference of the Parties, also at its third meeting, decided to establish a task force to review the communication procedures under the UNECE IAN System. На своем третьем совещании Конференция Сторон приняла решение учредить целевую группу по рассмотрению процедур связи в рамках Системы УПА ЕЭК ООН.
That was the type of visa required since the IPU Conference was not a United Nations meeting. Требовались визы именно этого типа с учетом того, что Конференция МПС не являлась сессией Организации Объединенных Наций.
At its 3rd plenary meeting, on 20 November, the Conference of the Parties took note of a text on this issue forwarded by the SBSTA. На своем З-м пленарном заседании 20 ноября Конференция Сторон приняла к сведению документ по данному вопросу, препровожденный ВОКНТА.
At its 10th plenary meeting, on 16 July 2001, the Conference established four negotiating groups to negotiate key issues before the Conference. На своем 10-м пленарном заседании 16 июля 2001 года Конференция учредила четыре группы для переговоров по ключевым вопросам, находящимся на рассмотрении Конференции.
The Conference agrees that open meetings and appropriate seating arrangements for representatives of non-governmental organizations within the meeting rooms are important means of facilitating effective participation. Конференция постановляет, что проведение открытых заседаний и выделение достаточного количества мест в залах заседаний для представителей неправительственных организаций - это важные элементы содействия эффективному участию.
Finally on February 5, 1912, the first council meeting took place. 5 октября 1930 года прошла первая районная партийная конференция.
The highlight of George Bush's first presidential trip to Europe was another first - a summit meeting with Putin, at a castle in Slovenia. Ключевым моментом первого официального визита Буша в Европу стала его первая конференция с участием Путина в замке в Словении.
1987 Third meeting of the Council of Foreign Ministers of States members of the Latin American Integration Association, Montevideo Третья конференция Совета министров иностранных дел государств - членов Латиноамериканской ассоциации по интеграции, Монтевидео
The conference had been planned as a meeting of representatives from the Maritime colonies: Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island. Конференция изначально планировалась как встреча между представителями только так называемых Приморских провинций: Новая Шотландия, Нью-Брансуик и Остров Принца Эдуарда.
Thus, the Conference called for an annual United Nations coordination meeting at a high level as one element in that approach. В этой связи Конференция призвала к проведению в качестве одного из элементов этого подхода ежегодного координационного совещания Организации Объединенных Наций на высоком уровне.
These potentially destabilizing moves have not so far materialized and the SNA conference and the SSA meeting are still in session. Эти потенциально дестабилизирующие заявления пока еще не были реализованы на практике и в настоящее время конференция СНА и совещание ССС все еще продолжаются.
At the 1st plenary meeting, on 5 September, the Conference approved the arrangements for the consideration of the various chapters of the draft programme of action as recommended by the pre-Conference consultations. На 1-м пленарном заседании 5 сентября Конференция утвердила механизм рассмотрения различных глав проекта программы действий, как это было рекомендовано на предконференционных консультациях.
The Cairo Conference, in the view of my delegation, was not just another meeting for the benefit of a few. Каирская конференция, по мнению моей делегации, не превратилась в еще одно мероприятие, проводимое в интересах лишь узкого круга участников.
At the same plenary meeting the Conference also decided to appoint Ambassador Lars Norberg of Sweden as Special Coordinator for the issue of review of its agenda. На том же пленарном заседании Конференция также решила назначить посла Швеции Ларса Норберга Специальным координатором по вопросу об обзоре ее повестки дня.
At the 10th meeting, on 10 June, the Conference heard statements by the representatives of Malta, Pakistan, Trinidad and Tobago, Cameroon and Madagascar. На 10-м заседании 10 июня Конференция заслушала заявления представителей Мальты, Пакистана, Тринидада и Тобаго, Камеруна и Мадагаскара.
In this respect, the Conference welcomed the proposal to organize a meeting bringing together United Nations regional commissions and relevant specialized agencies, financial institutions and other development partners. В этой связи Конференция приветствовала предложение организовать проведение совещания с участием региональных комиссий Организации Объединенных Наций и соответствующих специализированных учреждений, финансовых учреждений и других партнеров в процессе развития.
Also at its final plenary meeting, the conference adopted the document Programme of meetings and related matters to facilitate implementation 2005-2009, which is contained as Part V of this report. Также на своем заключительном пленарном заседании Конференция приняла документ Программа совещаний и соответствующих дел с целью облегчить осуществление, 2005-2009 годы, который содержится в качестве части V настоящего доклада.
Pursuant to paragraph 7 of Article 13, the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt the guidance to the financial mechanism. Согласно пункту 7 статьи 13, Конференция Сторон на своем первом совещании принимает руководящие указания, предназначенные для механизма финансирования.
At its first meeting, in September 2004, the Conference of the Parties agreed to include 14 new chemicals in Annex III of the Convention. На своем первом совещании в сентябре 2004 года Конференция Сторон согласилась включить в приложение III к Конвенции 14 новых химических веществ.
At its fourth meeting, the Conference of the Parties had identified using and generating scientific assessments generally as a critical need for the process as a whole. На своем четвертом совещании Конференция Сторон определила проведение научных экспертиз и использование их результатов в качестве важного аспекта этого процесса в целом.