Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могла

Примеры в контексте "May - Могла"

Примеры: May - Могла
Royster had an influence on Poe's work and may have inspired "The Raven" and "Annabel Lee". Ройстер оказала влияние на поэтическое творчество По и могла быть вдохновительницей написания таких его знаменитых стихотворений, как «Ворон» и «Аннабель Ли».
You may also have noticed that I have kept us in crowded places because I wouldn't want you tempted to jump me on our non-date evening. Ты могла бы так же заметить, что сегодня я вожу нас исключительно по местам, где много людей, чтобы не подвергать тебя искушению наброситься на меня на нашем первом не-свидании.
Dr. Calvi, on behalf of the gcpd, I just want to apologize for any... Inconvenience or embarrassment this may have caused you. Доктор Калви, от имени полиции Готэма, я хотел принести извинения за любые... неудобства и затруднения, причиной которых могла стать для вас данная процедура.
But responsibility for the disappearances and summary executions may also be attributed to victims' relatives taking vengeance on the murderers or members of their families. Вместе с тем ответственность за исчезновение и казни без надлежащего судебного разбирательства могла бы быть также возложена на родителей жертв, которые мстят палачам или их семьям.
If so, it may wish to apply the steps undertaken in normal tendering proceedings, through repetition or cross reference, with additional provisions to reflect the two envelope procedure. Если они присутствуют, то Рабочая группа могла бы применить здесь схему, используемую при обычных процедурах торгов, посредством повтора формулировок или с помощью перекрестных ссылок, добавив к этому положения о процедуре представления двух конвертов.
Accordingly, GRSG agreed to recommend that each contracting party to the 1998 Agreement may decide whether to apply the head-form test in its national/regional law. Поэтому GRSG согласилась вынести рекомендацию о том, чтобы каждая Договаривающаяся сторона Соглашения 1998 года могла по собственному усмотрению решать вопрос о применении испытания на удар с использованием модели головы в рамках своего национального/регионального законодательства.
Come what may, swing high, swing low, you're still the best piece of tail I ever had or could imagine. Что бы ни было, как бы не сложились обстоятельства, ты лучшая бабенка, которая только могла мне подвернуться.
Based on the size of its molar teeth, it is estimated that Batodonoides vanhouteni may have weighed only 0.93-1.82 grams (with 1.3 g most likely). Судя по размеру молярных зубов Batodonoides vanhouteni, обнаруженных в Васатчианских отложениях в Вайоминге, его масса могла составлять всего 0,93-1,82 грамма (наиболее вероятная оценка - около 1,3 г).
States may wish to determine whether there is any basis on which consular information might be fed into the process by which treaty bodies monitor implementation. Государства, возможно, пожелают определить, имеется ли какая-либо основа для того, чтобы накапливаемая консульствами информация могла быть использована в работе договорных органов по проверке соблюдения положений соответствующих международных договоров.
Programmes may have to be implemented in packages of security and development components, so that conflicts could be defused and disarmed combatants rather smoothly integrated into mainstream social processes. Например, роль миротворцев в предотвращении возобновления конфликтов могла бы предусматривать - помимо их главной ответственности за восстановление нормальной обстановки и поддержания мира - управление мирным процессом до определенного уровня устойчивости, после чего решение этой задачи сможет взять на себя соответствующее правительство.
Given the difficult political terrain of the Middle East, we believe that the "quartet" may provide the strong four-wheel-drive diplomatic vehicle that is needed. С учетом сложной политической обстановки на Ближнем Востоке мы считаем, что «четверка» могла бы стать этим надежным дипломатическим средством передвижения «с приводом на четыре колеса», которое как раз и требуется.
The German delegation may submit a proposal during the work on amending the directive to make this one of the criteria for the Community boatmasters' certificate. ) Делегация Германии могла бы представить в ходе работы по внесению изменений в директиву предложение, направленное на включение данного критерия в число условий получения удостоверения на право судовождения ЕС.
In this regard, the Commission, through its secretariat, may consider collaborating closely with UNGIS, the lead moderators and facilitators to group the 11 action lines into thematic clusters. В этой связи Комиссия, действуя через свой секретариат, могла бы рассмотреть вопрос о тесном сотрудничестве с Группой Организации Объединенных Наций по информационному обществу, ведущими организаторами обсуждений и координаторами для сведения 11 направлений деятельности в тематические блоки.
Although the work would concentrate only on the carbonaceous PM, the group may look also at the sulphur and sulphate emission. Работа могла бы быть посвящена в основном лишь углеродным твердым частицам, однако группа могла бы также уделить внимание выбросам серы и сульфатов.
This little fortress was probably the work of William Revel, a knight of Bernard de Neufmarché who is usually referred to as Bernard Newmarch, and may later have been the seat for the manor or commote of Melinog. Эта маленькая крепость была, вероятно, работой Вильяма Ревеля, рыцаря Бернарда де Нёфмарша и позже могла быть центром манора или коммота Мелиног.
Sources confirm that the two fugitives may have been helped in their escape from inside the prison by a female accomplice who authorities are questioning now. Источники подтверждают, что беглецам в побеге могла помочь женщина-сообщница из тюрьмы, ее сейчас допрашивают.
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS. Мой старый друг, котого ты могла встречать Джордж Костанза, недавно стал встречаться с бухгалтером, которая раньше работала в высоких кабинетах известных как налоговая.
If the perception grows that the NPT is beginning to fray around the edges and the proliferation dynamic quickens, commitment to concluding a FMCT may weaken accordingly as states hedge their strategic bets. В этом отношении симптоматична, например, реакция Китая на развертывание систем противоракетной обороны, которая потенциально могла бы нейтрализовать его скромное ядерное сдерживание.
The danger is that the interim administration may hand out contracts to those well connected in Washington or the rich westernized Baghdad elite that gets cozy with whatever government is in power. Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам.
Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be. Тень милитаризма, маячившая над режимом Шавеза, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага.
The group requested the secretariat to assemble any information which may assist the committee in its review at INC5, and to request governments to submit relevant information. Группа просила секретариат собрать информацию, которая могла бы способствовать проведению Комитетом обзора в ходе его пятой сессии, и просить правительства о предоставлении соответствующей информации.
The conduct may not have been truly "hard core." Противозаконная деятельность могла быть недостаточно "общественно опасной".
The issue of a standing multilateral verification capability has been actively considered by previous verification expert groups, and the 2006 panel may wish to examine whether it is an idea whose time has come. Вопрос о создании постоянной многосторонней структуры по контролю активно изучался предыдущими экспертными группами, и группа 2006 года могла бы обсудить, не пора ли реализовать эту идею на практике.
He might have ordered a restoration of a chapel in which he eventually was interred, and later Cistercian tradition may then have turned him into a prince. Возможно, он приказал восстановить часовню, в которой он в конце концов и был похоронен, а затем цистерцианская традиция могла назвать его принцем.
It should be stressed, however, that non-certified associations may not engage in activities that might give rise to problems with a foreign Government, under penalty of liquidation. Вместе с тем следует подчеркнуть, что ассоциации, деятельность которых не была официально санкционирована, не смогут заниматься деятельностью, которая могла бы привести к возникновению проблем в отношениях с правительством какого-либо иностранного государства, поскольку это может послужить основанием для их роспуска.