| The Peacebuilding Commission may provide useful support for efforts to address those challenges by developing a strategy and policies for effective peacebuilding efforts. | Комиссия по миростроительству могла бы оказывать их усилиям полезную поддержку в преодолении этих сложных проблем за счет разработки стратегий и политики для эффективных нацеленных на миростроительство усилий. |
| The topic may have come up. | Речь могла зайти и об этом. |
| Delilah may have gone by "Penny Lane". | Делайла могла представиться как Пенни Лейн. |
| I fear she may have put someone up to it. | Боюсь, что она могла нанять кого-то для этого. |
| And bless Tara, that she may find whatever it is she's looking for. | И благослови Тару, чтобы она могла найти то, что ищет. |
| Shock is more likely, though cardiac arrest may have been a factor. | Шок - более вероятная причина, хотя важным фактором могла стать и остановка сердца. |
| I think one of her companies may have invested in the film. | Думаю, одна из её компаний могла инвестировать фильм. |
| And contrary to what you may have heard, | И в разрез с тем, что ты могла услышать, |
| We told him that Anna may have gone overboard. | Мы сказали ему, что Анна могла оказаться за бортом. |
| I think the neighbor may have just identified the next step in the escape route. | Думаю, соседка могла бы опознать следующее звено в цепи. |
| Grant me the humble faith so I may weep | "И дайте мне тройную веру, чтобы оплакать я могла" |
| But the Book of Leaves may have fallen into evil hands. | Но Книга Листьев могла попасть в руки злодеев. |
| Your daughter may never have been born. | Твоя дочь могла даже не родиться. |
| I think that she may have been involved in an attack on the bayou. | Я думаю, что она могла принимать участие в нападении на протоке. |
| I think Kara may have brought it here. | Думаю, Кара могла его принести сюда. |
| Because I said something the other day and she may have overheard, but I'm not sure. | Просто я сказала кое-что нелицеприятное, а она могла это слышать, но я не уверена. |
| That may have been the official C.O.D., but he was definitely a very sick man before that. | Это могла бы официальная причина доставки, но он однозначно был очень больным человеком до этого. |
| I think Christine, she may have sent some people back here. | Я думаю о Кристин, она могла послать сюда людей. |
| Well, but if I may, sir... | Пожалуй, но, если бы я могла, сэр... |
| Rebecca may have also given up something vital to the unsub. | Ребекка тожа могла выдать субъекту что-то для него важное. |
| Mr. Logan, we have reason to believe that Kirsten may have been involved with Debbie's murder. | Мистер Логан, у нас есть все основания полагать, что Кирстен могла быть причастна к убийству Дэбби. |
| She may have suffered a loss herself, and she blaming someone for it. | Она могла пережить какую-то утрату, и она винит в этом кого-то. |
| It may not have been a joke. | Это могла быть и не шутка. |
| She may have left of her own volition. | Она могла просто уйти - по собственной воле. |
| Is there anyone else here that she may have contacted? | Есть ли кто-то другой здесь, с кем она могла связаться? |