And one of the victims may have been drugged without her knowledge. |
Одна из жертв могла быть отравлена. |
The Commission may profitably examine that work in addressing this matter. |
При решении этого вопроса Комиссия, возможно, могла бы с пользой для себя изучить эту работу. |
Conditions of natural monopoly or imperfect information that attained at one time may no longer hold or may have changed. |
Могла полностью или частично измениться ситуация, обусловленная существовавшей некогда естественной монополией или отсутствием достоверной информации. |
As with so many tales about Boone, the story may or may not be true, but it was told so often that it became part of the popular image of the man. |
Как и многие другие истории о Даниэле Буне эта могла быть правдивой либо неправдивой, но её так часто пересказывали друг другу, что она стала олицетворять этого человека. |
Respiratory failure may have been caused by nosocomial pneumonia. |
Причиной остановки дыхания могла быть внутрибольничная пневмония. |
Sweets) Meg may have been participating in a feeder and eater fetish. |
Мэг могла принимать участие в этом фетише кормильцев и едаков. |
A family may have inhabited 3 to 4 rooms, with many small interior spaces being used for storage. |
Семья могла населять 3-4 комнаты, тогда как прочие использовались для складских целей. |
The same mutation may have a strong effect in one genetic context but not in another. |
Одна и та же мутация могла иметь сильный эффект при одном генетическом наборе, а при другом нет. |
The Commission may wish to consider adopting short, action-oriented resolutions or decisions. |
Комиссия могла бы пожелать рассмотреть вопрос о принятии лаконичных сориентированных на практические действия резолюций или решений. |
I may have implied that the Rammer Jammer is a 700-seat venue with air conditioning. |
Я могла намекнуть, что Раммер-Джаммер это площадка на 700 мест с кондиционером. |
Further confusion may have arisen because Abram variously represented the three companies when negotiating with communities. |
Еще большая путаница могла возникнуть из-за того, что на переговорах с разными общинами Эйбрам попеременно выступал в качестве представителя одной из этих трех компаний. |
The Working Group may wish to help the target countries in elaborating the ex-ante and post-ante evaluation procedures. |
Рабочая группа могла бы оказывать странам региона помощь в разработке процедур оценки докладов как на стадии разработки, так и после их утверждения. |
Since then, Russia may have changed dramatically, but not our questions about it. |
С тех пор Россия могла драматически измениться, однако вопросы, которые мы себе о ней задаём, остались прежними. |
Without the water delivered in the Late Heavy Bombardment, life on Earth may never have evolved. |
Без воды, попавшей на Землю в результате "лунного катаклизма", жизнь на Земле могла бы и не возникнуть. |
As previously noted, pollutants from the oil fires may have reached parts of Syria, albeit infrequently. |
По мнению Группы, с учетом расстояния между Сирией и Кувейтом и направленности ветров в регионе, сирийская территория, по всей вероятности, не могла подвергнуться серьезному загрязнению в результате нефтяных пожаров в Кувейте. |
Hizbollah's arms build-up during this period was a continuing cause for concern, as are reports that these efforts may have continued. |
Вместе с тем я в полной мере осознаю ограничения, связанные с миротворческой деятельностью, и особо отмечаю важное значение обеспечения нужного политического контекста, в котором эта деятельность могла бы быть наиболее эффективной. |
The Working Party may wish to consider and decide on the proposed changes in the programme of work. |
Правительство России указало, что развитием этой деятельности могла бы заниматься Группа специалистов по реструктуризации промышленности при помощи регионального советника по вопросам предпринимательства и МСП. |
Your quasi-legal activities may have compensated certain Syrians. |
Ваша полулегальная деятельность могла бы быть компенсирована определенными сирийцами. |
The Hellenistic poet Nicander's lost Georgics may also be an important influence. |
Утраченная поэма «Георгики» поэта эллинистической эпохи Никандра также могла оказать существенное влияние на произведение Вергилия. |
It may consider, in particular, how it could contribute to strengthening monitoring and assessment of transboundary waters by riparian countries. |
Она, возможно, рассмотрит, в частности, вопрос о том, каким образом она могла бы содействовать укреплению мониторинга и оценки состояния трансграничных вод прибрежными странами. |
That wounded-pride routine may have worked for your mother but don't try it with me. |
Эта песня про уязвленную гордость могла бы сойти для твоей матери но на мне - лучше даже и не пробуй. |
In other cases, it may have been possible to replace lost or destroyed property with second-hand items. |
В других случаях возможность замены утраченного или уничтоженного имущества уже бывшими в употреблении предметами могла существовать. |
We may as well have an anti-unicorn strategy. |
С таким же успехом у нас могла бы быть стратегия по борьбе с единорогами. |
We may end up paying far more than the actual cost. |
Заплаченная цена могла оказаться выше того, что было потрачено на самом деле. |
Thank you. I may not see the air is polluted, but that doesn't mean it's not. I may not see the poison in the ground but it's still there. |
Я могла бы сказать, что я баллотируюсь из-за каких-то великих идеалов, но, на самом деле... |