| The maximum sequence number for this sequence has been exceeded. | Для этой последовательности превышен максимальный порядковый номер. |
| The specified record could not be appended because it is larger than the maximum record size. | Не удалось присоединить указанную запись, так как ее размер превышает максимальный размер записи. |
| The maximum signature size exceeds the protocol limit. | Максимальный размер подписи превышает допустимые протоколом пределы. |
| The magnitude of the result of a binary operation overflows the maximum size for result data type. | Величина результата бинарной операции превышает максимальный размер для соответствующего типа данных. |
| The maximum space in MB that can be consumed by the total size of all recommendations. | Максимальный объем в мегабайтах, который может быть занят всеми рекомендациями. |
| Before the dam was constructed, the maximum freight capacity at the Three Gorges site was 18.0 million tonnes per year. | До постройки плотины максимальный грузооборот на участке «Три ущелья» составлял 18,0 млн т в год. |
| A total of 205 rooms and apartments provide guests with maximum comfort. | Всего 205 комнат и «Suite» создают для гостей максимальный комфорт. |
| And by law he will receive the maximum sentence. | И по закону он получит максимальный срок тюремного заключения. |
| I pushed for the maximum on this case, And I got it, and for just cause. | Я просил максимальный срок по этому делу и получил его, во имя справедливости. |
| The maximum oxygen flow rate corresponding to the pressure in the cabin under normal operating conditions. | Максимальный объем расхода кислорода при давлении в салоне самолета при нормальных рабочих условиях. |
| The maximum size of an array range is 128 by 128 cells. | Максимальный размер массива - 128 на 128 ячеек. |
| The maximum increment size is 100 MB. | Максимальный размер при увеличении составляет 100 МБ. |
| Resume course to the Founders' planet, maximum warp. | Взять курс к планете Основателей, максимальный варп. |
| It is unregulated, it's already reached its transaction volume maximum, and it is partly controlled by Chinese miners. | Он не регулируется, он уже достиг максимальный объем транзакций, и он частично контролируется Китайскими майнерами. |
| Captain, a maximum phaser strike directly at the beam might weaken it just enough for us to break free. | Капитан, максимальный удар фазера непосредственно по лучу мог бы ослабить его достаточно для того, чтоб мы могли вырваться. |
| In the meantime, the People will recommend the maximum sentence allowed. | Но пока обвинение будет рекомендовать максимальный срок. |
| A year later - orange and white is maximum blood flow. | Оранжевый и белый - это максимальный кровоток. |
| I don't think the maximum sentence is warranted in this case. | Не думаю, что в этом деле нужен максимальный срок. |
| I took care not to go over the maximum load of 500 kg. | Я определил, что нельзя выходить за максимальный вес в 500 кг. |
| I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated. | Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан. |
| That way you'd get maximum results when you finally hit them with something big. | В этом случае можно получить максимальный результат, если ударить по ним чем-то большим. |
| Because he wants to find somewhere to inflict maximum damage. | Ему нужно найти место, где оно нанесет максимальный урон. |
| The purposes of cash and debt management are twofold. Cash should be invested to provide maximum interest with safety. | Управление наличностью и задолженностью преследует две цели: наличность следует вкладывать для того, чтобы без всякого риска получить максимальный процент. |
| These flights will be coordinated with similar enforcement efforts by Canada to provide maximum patrol-area coverage. | Эти полеты будут осуществляться в координации с аналогичными правоохранительными действиями Канады с целью обеспечить максимальный охват района патрулирования . |
| The maximum duration is meted out in proportion to the number of working hours. | Максимальный срок определяется с учетом количества рабочих часов. |