Where diversion mechanisms were used there was a maximum rate of recidivism of 20 per cent. |
Там, где использовались механизмы замены уголовной ответственности альтернативными видами исправительного воздействия, максимальный уровень рецидивизма составил 20%. |
They'll cause the maximum havoc and destruction before they go. |
Да, если я знаю, Далеков, они вызывут максимальный хаос и разрушения прежде чем улетят. |
Thus the maximum margin of error in total value of output would be 6.25 percent. |
Таким образом, максимальный предел погрешности общей оценки выпуска будет составлять 6,25 (= 5х80 + 10х15 + 15х5) %. |
The maximum fine applicable to legal persons is 16,000,000 EUR. |
Максимальный размер штрафа, который может быть наложен на юридическое лицо, составляет 16000000 евро. |
The maximum upload size is 500KB for each time and 250KB for adult topic blog. |
Максимальный объем загружаемого на сайт файла - 500 Кб для обычных блогов и 250 Кб для блогов с контентом, относящимся к категории "Для взрослых". |
Particle Size sets the maximum particle size. |
Размер частиц (Particles size). Максимальный размер частиц, из которых состоит элемент. |
It is necessary for you to choose a cocktail giving the maximum quantity of free spins (20). |
Если вы угадаете, то получите максимальный умножитель, равный 10. Все выигрыши, полученные в ходе бесплатных игр, будут увеличены с учетом данного умножителя. |
With a maximum attainable engine speed of about 1750 rpm, the long-term development potential for the engine was limited. |
Максимальный диапазон скорости автомобиля, который мог быть реализован при 1750 об/мин, ограничивался примерно до 80 км/ч, а это означало, что, по крайней мере, в долгосрочной перспективе потенциал развития и практическое использование двигателя Knight были ограничены. |
Originally there was no fixed limit on the length of a Parliament, but the Triennial Act 1694 set the maximum duration at three years. |
По окончании работы над каким-либо вопросом комитет составляет отчет, который представляется соответствующей палате. Изначально не существовало ограничений на продолжительность работы Парламента, но Трёхгодичный акт 1694 года (англ. Triennial Acts) установил максимальный срок его полномочий в три года. |
Please specify whether current French legislation allows for incommunicado detention, the circumstances in which it is allowed and its maximum duration. |
Просьба уточнить, допускает ли действующее французское законодательство возможность содержания под стражей без связей с внешним миром, а также условия, при которых оно может быть разрешено, и его максимальный срок. |
It also increased the maximum share point size from four gibibytes to two tebibytes, although the maximum file size that could be stored remained at two gibibytes due to limitations in the original Mac OS. |
Это была первая версия, которая предоставляла транспортные связи по стеку протоколов TCP/IP, также увеличен максимальный размер «расшаренных» файлов с 2 ГиБ до 4 ТиБ, но максимальный размер файла, который может храниться, остался равным 2 ГиБ в связи с ограничением в Mac OS. |
Only students have taken a maximum grade. |
Максимальный балл получились только двое из вас. |
The maximum amount of the WITB supplement for persons eligible for the Disability Tax Credit would also increase in proportion to the increase in the maximum WITB entitlement for single individuals. |
В той же пропорции, что и максимальная сумма НСТД на одного получателя, должен возрасти максимальный размер НСТД для лиц, имеющих право на налоговую льготу по инвалидности. |
An income lower than a specified maximum and moving from poor to appropriate housing are prerequisites for receiving such support. |
Для получения этих льгот уровень дохода домохозйства не должен превышать установленного ограничения, не должен быть превышен максимальный размер арендной платы и домохозяйство должно переезжать из плохого в хорошее жилье, отвечающее его потребностям. |
This is the maximum term of imprisonment under this Act whereas the maximum term of imprisonment for other criminal offences is one that is not to exceed 15 years. |
Согласно этому Закону указанный срок является максимальным сроком лишения свободы для такого рода преступлений, в то время как за другие уголовные преступления максимальный срок лишения свободы не превышает 15 лет. |
If the resident requires additional support services to enable him or her to use the apartment, the maximum grant is 25 per cent. |
Если жилец нуждается в дополнительных услугах для проживания в данной квартире, максимальный размер составляет 25%. |
But for maximum damage, we use bullets coated in a photon-accelerated luminescent resin.Cuts right through them. |
Максимальный урон наносят пули, покрытые люминесцентной смолой с разогнанными фотонами. |
A device is provided which permits determination of the maximum angle assumed by the arm in the plane of release. |
Предусматривается устройство, позволяющее определять максимальный угол, образуемый штангой маятника в плоскости падения. |
The 1992 CLC imposed maximum limits payable at 59.7 million SDRs. |
КГО 1992 года предусматривает максимальный предел выплачиваемых сумм в размере |
Said invention makes it possible to obtain the maximum powder release, to reduce a fire-fighting time and to increase the three-dimensional firefighting. |
Изобретение обеспечивает максимальный выброс порошка, уменьшение времени тушения, а также позволяет повысить эффективность объемного тушения. |
Minimum size of a portrait which we offer to our clients is 30-40cm (12x16 inches), maximum one is 2-4 m (78x157 inches). |
Минимальный размер, который мы предлагаем нашим заказчикам - 40х50 см, максимальный - 2x4 метра. |
This algorithm actually computes a maximum induced forest, and when such a forest is obtained, its complement is a minimum feedback vertex set. |
Фактически этот алгоритм находит максимальный порождённый лес и дополнение этого леса будет искомым набором вершин. |
The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no limit). |
Максимальный размер вложения в мегабайтах (- 1 - без ограничений). |
Rachel had a three-month maximum with a guy, and then she moved on. |
У Рэйчел максимальный срок отношений не превышал трех месяцев. |
In the simplest case, an ESMTP server will declare a maximum SIZE immediately after receiving an EHLO. |
В простейшем случае, ESMTP-сервер объявит максимальный SIZE только при взаимодействии с пользователем через HELO. |