Every protective helmet shall be clearly marked with its size and its maximum weight, to the nearest 50 grammes, as placed on the market. |
14.3 На каждом защитном шлеме, поступающем в продажу, должны четко указываться его размер и максимальный вес, округленный до 50 граммов. |
According to article 5 of the decree, [t]he maximum annual rent shall be set at 12 per cent of the actual value of the property. |
Согласно положениям статьи 5 этого декрета, максимальный размер годовой арендной платы устанавливается на уровне 12% реальной стоимости здания. |
Since 2007, based on that Decision, there has been no ceiling on the maximum maternity benefit. |
С 2007 года на основании данного Определения максимальный размер пособия по беременности и родам не ограничен. |
Due to staff enlargement all our clients are sure to get the maximum attention of the personnel. |
Увеличение штата медицинского персонала позволяет обеспечить в перерасчете на одно койко-место максимальный объем внимания пациентам. |
The maximum value adopted for the gradients/slopes of the structure (25:1,000) is unprecedented in large underwater railway tunnels. |
Предусмотренный максимальный угол подъема/уклона пути (25 промилле) не имеет прецедента среди крупных подводных железнодорожных туннелей. |
Later, this same person gets a job in an urban area and pays the maximum contribution for 36 months. |
Впоследствии он переезжает в город, устраивается на работу и в течение 36 месяцев платит максимальный взнос. |
For mixing components whose mass is greater than 5 kg, the maximum internal volume is determined from a relation V in >=2ΣVc. |
Для перемешивания компонентов, массой более 5 кг, максимальный внутренний объем установлен из соотношения: VВН >= 2 ∑VK. |
As of March 1995, the maximum monthly old age security benefit was $387.74. |
По состоянию на март 1995 года максимальный размер ежемесячного пособия по старости составлял 387,74 доллара. |
Since the miniature burner configuration is considered a conservative "worst case", the maximum leakage criterion is selected as 0.005 mg/sec. |
Поскольку миниатюрная горелка берется за "наихудший сценарий", в качестве критерия максимальный утечки был выбран показатель в 0,005 мг/с. |
maximum permission for split and/or worm eaten fruit |
максимальный допуск по сливам с трещинами и червоточинами |
Under article 730a of the code, the maximum term of the engagement is three years. |
В соответствии со статьей 730а Кодекса максимальный срок нахождения в этой должности составляет три года. |
For clarification, it was added that the maximum A-weighted sound pressure level shall be noted to the first significant digit after the decimal place. |
В целях уточнения был добавлен текст, согласно которому максимальный уровень звукового давления, взвешенный по шкале А, округляют до первого значащего десятичного знака после запятой. |
With both versions, the maximum benefit period amounts to 14 months provided that each parent will take paternity leave of at least two months. |
Максимальный период выплаты пособий в соответствии с обеими схемами составляет 14 месяцев при условии, что оба родителя возьмут как минимум два месяца отпуска по уходу за ребенком. |
For emissions generated by brush commutator motors without an electronic control unit, the maximum step size may be increased up to five times the band width. |
Примечание: Для излучения, испускаемого оборудованными щетками коллекторными двигателями без электронного блока управления, максимальный размер шага может быть увеличен до значения, превышающего значение полосы пропускания не более чем в пять раз. |
At MONUC, vehicle mileage ranged from 33,897 to 558,802 km. While some vehicles exceeded the maximum mileage for replacement (140,000 km), they had not been replaced. |
В МООНДРК пробег автомобилей колебался в пределах от 33897 км до 558802 км и, хотя в некоторых случаях он превышал максимальный установленный предел для замены (140000 км), замена автотранспортных средств не была произведена. |
It also may be the case that micro-integrated data will provide highly reliable results, because they are based on a maximum amount of information. |
Кроме того, существует вероятность того, что данные, подвергшиеся увязке на микроуровне, обеспечат более надежные результаты, поскольку они опираются на максимальный объем информации. |
In late 2009 year company JSC P. Varkojis and Co. started manufacturing windows with 3 glass to ensure the maximum level of heat insulation. |
В связи с растущими запросами клиентов из скандинавских стран на "тёплые окна", в конце 2009 года ЗАО Varkojis запустило новое производство окон с тройным стеклопакетом. Современные окна обеспечивают максимальный уровень теплоизоляции. |
UNDP must be unambiguously results-oriented: we must use our assets and strengths to make the maximum contribution to sustainable human development in the countries that we serve. |
ПРООН должна четко ориентировать свою деятельность на достижение конкретных результатов: мы должны использовать наши ресурсы и сильные стороны для того, чтобы внести максимальный вклад в устойчивое развитие человеческого потенциала в тех странах, которые мы обслуживаем. |
The maximum sound level expressed in A-weighted decibels (dB(A)) must be measured as the moped travels between lines A-A' and BB' (Figure 1). |
Максимальный уровень шума, выражаемый в децибелах при частотной коррекции, соответствующей шкале "А" (дБ(А)), должен измеряться в момент нахождения мопеда между линиями АА' и ВВ' (рис. 1). |
The 50th percentile male Hybrid III dummy in each seat must have a maximum head-to-torso rotation of less than 12 degrees and a HIC15 of less than 500. |
Максимальный угол поворота головы по отношению к туловищу манекена "Hybrid III", соответствующего 50-му процентилю репрезентативности лиц мужского пола, который расположен на каждом сиденье, должен составлять менее 12º, а HIC15 - менее 500. |
But, while wildlife smugglers can face imprisonment of up to seven years in the United Kingdom, the maximum penalty for infringement of the Convention is three months in Belgium. |
Однако, в то время, как в Соединенном Королевстве лица, занимающиеся контрабандой диких животных и растений, могут быть приговорены к тюремному заключению сроком до семи лет, в Бельгии максимальный срок тюрем-ного заключения за нарушения положений Конвен-ции составляет три месяца. |
Peacekeeping operations had cash and cash equivalents of $492.0 million at 30 June 2014, which is the maximum credit exposure on these assets. |
По состоянию на 30 июня 2014 года объем денежных средств и их эквивалентов в операциях по поддержанию мира составлял 492 млн. долл. США, что представляет собой максимальный размер кредитного риска по этим активам. |
The maximum reported catches in 2005 were close to 19,000 tons from 23 countries fishing in the Atlantic, Pacific and Indian Oceans. |
В 2005 году был зафиксирован максимальный объем сообщенных уловов, почти достигший 19 тысяч тонн; он складывался из уловов 23 стран, ведущих промысел в Атлантическом, Тихом и Индийском океанах. |
As a share of the "working-age" population aged 12-64, they reached a maximum in 1975 at 39 per cent. |
Максимальный показатель доли этой группы в общей численности «работоспособного» населения в возрасте 12 - 64 лет был достигнут в 1975 году (39 процентов). |
Underpayment of MAW is tantamount to committing a criminal wage offence under EO, and liable to a maximum fine of HK$350,000 (US$45,000) and three years' imprisonment upon conviction. |
Согласно УЗ оплата труда по ставкам ниже МДРОТ равносильна совершению уголовного преступления, связанного с невыплатой заработной платы, и подлежит наказанию в виде штрафа, максимальный размер которого составляет 350000 гонконгских долл. (45000 долл. США), и трехлетнего тюремного заключения по вынесении приговора. |