Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Максимальный

Примеры в контексте "Maximum - Максимальный"

Примеры: Maximum - Максимальный
For staff appointed under the Young Professionals Programme the three-year period is the maximum duration of employment under this programme. Для сотрудников, назначаемых в рамках программы молодых специалистов, максимальный срок службы в соответствии с этой программой составляет три года.
Sometimes market rates for a qualified consultant in these areas are much higher than the maximum remuneration level set by the United Nations system organizations. Иногда рыночные ставки для квалифицированного консультанта в этих областях гораздо выше, чем максимальный размер вознаграждения, установленный в организациях системы Организации Объединенных Наций.
The control force that achieves the maximum vehicle deceleration rate as defined in paragraph 6.1.(c). Усилие воздействия на орган управления, обеспечивающее максимальный коэффициент замедления транспортного средства, определенный в пункте 6.1 с).
This benefit has been available since July 2008, when the maximum guaranteed pension with a non-contributory component was 70,000 pesos. Данное пособие предоставляется с июля 2008 года, когда был гарантирован максимальный размер пенсии вместе с солидарной страховой надбавкой, составивший 70000 песо.
But from the questionnaire it is not exactly clear if the maximum age limit refers to "economically active" population only or to determine activity status in general. Однако из вопросника не совсем ясно, относится ли максимальный возрастной предел лишь к экономически активному населению или к определению статуса активности в целом.
The packaging size of all elements can be handled by two persons (maximum 40 kg per component). Работать с пакетом, включающим все элементы, могут два человека (максимальный вес 40 кг на компонент).
Percentage of hydrogen in the fuel (the maximum specified by the manufacturer): 3.2.19.1 Процентная доля водорода в топливе (максимальный показатель, установленный изготовителем):
While support was expressed for this suggestion, it was proposed that the wording should be changed to make it clearer that the reference to a maximum duration of a closed framework agreement should not necessarily preclude there being more than one maximum for all framework agreements. Несмотря на высказанную в этой связи поддержку, было предложено изменить формулировку, чтобы разъяснить, что ссылка на максимальный срок закрытого рамочного соглашения не должна исключать возможность наличия более чем одного максимального срока для всех рамочных соглашений.
The maximum monthly rate for security guards was $900 per residence and the maximum monthly rate for security lighting was $390 per residence. Максимальная месячная ставка оплаты охранника составляла 900 долл. США на жилое помещение, а максимальный ежемесячный тариф на оплату аварийного освещения составлял 390 долл. США на жилое помещение.
It was therefore agreed that there would be no maximum duration set out in the text, but that a requirement for a maximum duration would be set out, for each enacting State to complete in accordance with prevailing local circumstances. В связи с этим было решено, что в тексте не будет оговариваться какой-либо максимальный срок действия, однако будет предусмотрено требование о необходимости установления такого срока, с тем чтобы каждое принимающее государство могло сделать это с учетом существующих местных условий.
The reviewing experts noted that the maximum amount of the corporate fines, even after the 2006 amendments, amounts to little more than 1 million euros. Эксперты, проводившие обзор, отметили, что даже после поправок 2006 года максимальный размер корпоративного штрафа составляет немногим более 1 миллиона евро.
These offences, combined, are punishable by more than the maximum penalty allowed under Venezuelan law, namely 30 years' imprisonment. В совокупности эти преступления влекут за собой наказание, превышающее установленный законодательством Венесуэлы максимальный срок тюремного заключения - 30 лет.
The maximum term of keeping a person in detention prescribed by this Code has expired; истек максимальный срок содержания лица под стражей, установленный настоящим Кодексом;
She outlines relevant human rights obligations to guide and inform State revenue-raising practices, including the duty to use the maximum available resources for the realization of economic, social and cultural rights. Специальный докладчик очерчивает круг соответствующих обязательств в области прав человека, которые должны служить ориентиром и источником информации для государств в практической работе по мобилизации доходов, включая обязательство направлять максимальный объем имеющихся ресурсов на цели осуществления экономических, социальных и культурных прав.
Low tax demands of the financial sector and lack of regulation may therefore be indicative of a State's unwillingness (rather than inability) to use its maximum available resources. Поэтому низкие налоговые требования к финансовому сектору и недостаточно жесткое регулирование его деятельности могут свидетельствовать о нежелании (а не неспособности) государства использовать максимальный объем имеющихся ресурсов.
It also establishes new prison security and custody levels, in particular maximum and super-maximum levels 5 and 6 for the incarceration of kidnappers and members of organized criminal groups. Кроме того, закон устанавливает новые уровни безопасности и охраны в пенитенциарных учреждениях, выделяя режимы 5 (максимальный) и 6 (наивысший), в которых содержатся похитители людей и члены формирований организованной преступности.
There is no legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention and the law does not specify any maximum individual period of detention. В государстве-участнике отсутствует юридически обязывающий механизм периодического пересмотра оснований для задержания, и в его законодательстве не уточняется максимальный индивидуальный срок содержания под стражей.
Even though her income exceeded the maximum amount established by law for the receipt of free legal assistance, she had had financial difficulties in 2010 and 2011. Хотя ее доходы и превышали максимальный уровень, установленный законом для получения бесплатной юридической помощи, в 2010 и 2011 годах она испытывала финансовые трудности.
Under New South Wales law, the maximum sentence I can get for poisoning a water supply is five years. Согласно законам Нового Южного Уэльса максимальный срок, который можно получить за отравление системы водоснабжения, составляет пять лет.
Give us 'maximum smoke - military style.' дайте нам 'максимальный дым - военный стиль' .
Sufficient time should be allowed for this process, as it is essential to have the maximum input and agreement before the report is finalised. Для этого процесса должно быть отведено достаточное время, поскольку до завершения подготовки доклада необходимо обеспечить максимальный вклад и добиться максимально возможного согласия.
The Philippines reported that 70 was the maximum age after which a person could not be executed. По сообщению Филиппин, в этой стране максимальный возраст, после достижения которого смертная казнь не допускается, составлял 70 лет.
This year, we also agreed on an important resolution on development, designed to create maximum momentum for the commitments of 2005 to be implemented. В этом году мы также согласовали важную резолюцию по развитию, призванную придать максимальный импульс усилиям, направленным на осуществление взятых в 2005 году обязательств.
Considering that the court would most likely consider torture a cruel and therefore aggravated assault, the maximum sentence would be 13 years' imprisonment. Учитывая, что суд, скорее всего, будет рассматривать пытку как жестокое и, следовательно, отягчающее обстоятельство, максимальный срок наказания может достигать 13 лет лишения свободы.
How should country specific information be presented on the TC/EFC and FAO websites with maximum synergies? Как следует представлять информацию по странам на веб-сайтах КЛ/ЕЛК и ФАО, обеспечивая при этом максимальный синергизм?