Lift is for either maximum weight, maximum repetitions with a fixed weight, or for time whilst holding a single repetition. |
Поднятия повторяются либо на максимальный вес, либо на максимальное число повторений с фиксированным весом либо на время удерживания одного повторения. |
It also decided to recommend that the special education grant maximum for disabled children in these areas should be adjusted in line with the revised maximum for admissible educational expenses. |
Она постановила также рекомендовать пересчитать максимальный размер специальной субсидии на образование для детей-инвалидов в этих зонах в соответствии с пересмотренной максимальной суммой допустимых расходов на образование. |
This range of speeds must include the rotational speeds at which the engine produces its rated net power, its maximum power and its maximum torque. 5.2.3. |
Этот диапазон должен включать такие значения числа оборотов двигателя, при которых двигатель развивает номинальную полезную мощность, максимальную мощность и максимальный крутящий момент. |
The maximum fine is about $2,000 and maximum jail term five years, but the Director of Public Prosecutions may spare a person from prosecution who fully cooperates by providing vital evidence to the prosecution. |
Максимальная сумма штрафа составляет 2000 долл. США, а максимальный срок тюремного заключения - пять лет, однако прокурор может освободить от судебного преследования лицо, которое помогает следствию, предоставляя важные доказательства по делу. |
Any EA contravening the Regulations is liable to a maximum fine of HK$50,000 (US$6,400) upon conviction. |
Любое АН, нарушающее Правила, подлежит наказанию в виде штрафа, максимальный размер которого составляет 50000 гонконгских долл. (6400 долл. США), по вынесении обвинительного приговора. |
The maximum time interval between test temperature extremes shall be 30 minutes. |
Максимальный интервал времени между крайними значениями температуры должен составлять 30 минут. |
The maximum fine allowed by the competition law may be too small. |
Разрешенный законом о конкуренции максимальный размер штрафа может быть слишком мал. |
More attention should be paid to implementing the recommendations of these monitoring mechanisms in order to gain the maximum benefit from their efforts. |
Больше внимания необходимо уделять осуществлению рекомендаций этих механизмов наблюдения, с тем чтобы их усилия могли дать максимальный эффект. |
The maximum duration of a concession is 99 years, although most concessions granted thus far have been limited to 70 years. |
Максимальный срок концессии составляет 99 лет, хотя большинство предоставленных к настоящему времени концессий ограничены 70 годами. |
As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. |
Как правило, максимальный срок пребывания в убежище составляет шесть месяцев, однако этот срок может быть продлен до одного года. |
Croatia did not subscribe to capital punishment and the maximum long-term imprisonment was 20 to 40 years. |
В Хорватии не практикуется приговор к смертной казни, и максимальный срок тюремного заключения составляет от 20 до 40 лет. |
The best possible implementation will ensure the maximum effect. |
Максимально возможная эффективность санкций обеспечит их максимальный эффект. |
As a result, the maximum contractor's fee that Energoprojekt can recover under the Contract is USD 1,650,000. |
В результате максимальный размер вознаграждения подрядчика, который "Энергопроект" может получить по контракту, составляет 1650000 долл. США. |
However, the adopted conservation and management measures are designed to maintain or rebuild stocks to levels that can permit the maximum sustainable catch. |
Однако введенные ею рыбоохранные и рыбохозяйственные меры задуманы таким образом, чтобы поддерживать запасы на уровнях или восстанавливать их до уровней, которые способны обеспечить максимальный устойчивый улов. |
The maximum time a person could be remanded in custody was 72 hours. |
Максимальный срок взятия под стражу составляет 72 часа. |
The maximum duration of preliminary detention was set at 48 hours. |
Максимальный срок предварительного заключения составляет 48 часов. |
The maximum amount that can be claimed is $780 per annum for each dependent child. |
Максимальный размер предоставляемой льготы может составлять 780 долларов в год на каждого находящегося на иждивении ребенка. |
Poland favours a maximum tolerance for slight decay and mould of 0.5 per cent in all classes. |
Польша выступает за максимальный допуск на слабую гниль и плесень в размере 0,5% для всех сортов. |
CRC recommended that Liechtenstein set by law a clear maximum length for pre-trial detention of persons under 18. |
КПР рекомендовал Лихтенштейну установить в законодательном порядке точный максимальный срок продолжительности досудебного содержания под стражей лиц моложе 18 лет. |
It should establish maximum and minimum amounts that it will provide. |
Должен быть установлен максимальный и минимальный размер субсидий. |
This maximum may be extended solely with the express authorization of the General Prosecutor or of his/her deputy. |
Этот максимальный срок может продлеваться только с непосредственной санкции Генерального прокурора или его заместителя. |
The MES determines the maximum loan amount for each study programme. |
МОН определяет максимальный уровень займа для каждой программы обучения. |
Area of responsibility is 2-4 times the normal maximum size |
Размер зоны ответственности превышает обычный максимальный размер в 2 - 4 раза |
The points at which teachers enter the scale and the maximum salary they may attain are determined by their qualifications. |
Минимальный и максимальный размер заработной платы учителей определяется уровнем их квалификации. |
According to the author, the maximum prison sentence for the offence he was charged with was six months. |
По мнению автора, максимальный срок тюремного заключения за инкриминируемое ему правонарушение составляет 6 месяцев. |