Английский - русский
Перевод слова Maximum

Перевод maximum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимальный (примеров 1529)
Learjet 36A Like the 35A, the Model 36A has upgraded engines and a higher maximum gross weight. Learjet 36A Как и 35А получила модернизированные двигатели и более высокий максимальный взлётный вес.
The maximum guaranteed income supplement payment for a single recipient was $460.79 per month. Максимальный размер гарантированной дотации для одного получателя составил 460,79 долл. в месяц.
In these two cities, the minimum age was 14 and the maximum age 30. В обоих городах минимальный возраст составлял 14 лет, максимальный - 30 лет.
To have maximum educational impact, road safety education must cover areas beyond simply the highway code, such as practical skills, knowledge of and positive attitudes towards safety via technical subjects, ethics, social science. Для того чтобы обучение имело максимальный воспитательный эффект, оно не должно ограничиваться изучением только правил дорожного движения, а должно охватывать, например, практические навыки, знание правил безопасности и положительное к ним отношение с точки зрения предметов технического характера, этики и социологии.
For ware potatoes subject to the uniformity rules, as minimum and maximum size. remark: as there are no uniformity rules established in section III., the above mentioned text seems to more appropriate with respect to the marking of the size. Размер - минимальный размер и слова "и более" или - минимальный и максимальный размеры. примечание: поскольку в разделе III. не предусмотрены правила об однородности, вышеприведенный текст представляется более уместным в отношении маркировки размера.
Больше примеров...
Максимум (примеров 845)
The maximum, I refuse to guess. Максимум. Я не берусь судить.
In 1917-1923 there was absolute maximum of inhabitants for the history of the village: 214, including 150 children (70%). К 1917-1923 годам наблюдался абсолютный максимум числа жителей за историю существования деревни: 214 человек, включая 150 детей (70 %).
Messages transfer up to 4KiB of data, segmented into up to 16 packets each with a maximum payload of 256 bytes. Сообщения передают вплоть до 4 килобайт данных, разбитых на 16 пакетов, каждый из которых может нести максимум 256 байт.
IPSAS projects are usually supported by a small team (maximum four staff members) and a project leader assigned to work on a full-time basis. Проекты перехода на МСУГС обычно поддерживаются небольшой группой (максимум четыре сотрудника) и руководителем проекта, занятым на проекте полное рабочее время.
Lignite Maximum - valid from 31/12/2000 Максимум - действует с 31/12/2000
Больше примеров...
Не более (примеров 272)
The maximum values for the overload protector shall be specified by the manufacturer and shall not be more than PT or pT respectively. 6.2.2.3 максимальные значения для ограничителя перегрузки должны указываться заводом-изготовителем и составлять не более Рт или рт, соответственно.
The maximum duration of long-term sick leave is five years, including three years on full pay and two years on half pay. Продолжительность длительного отпуска по болезни составляет не более пяти месяцев, из которых три месяца предоставляются с полным сохранением заработной платы и два месяца - с выплатой половины заработной платы.
Where the offence is one for which the maximum punishment does not exceed 14 years imprisonment, a fine or 'both such imprisonment and such fine'; а) когда дело касается правонарушения, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения не более чем на 14 лет, штрафа или "и такого тюремного заключения, и такого штрафа";
He recommended that the Organization should aim to open the maximum 80 Desks, so as to draw the greatest possible benefit from the Agreement. However, further sources of funding would have to be explored. Следовательно, расходы ЮНИДО будут значительно ниже, чем расходы на функционирование отделений на местах. Ора- тор рекомендует Организации открыть не более 80 постов, с тем чтобы извлечь, по возможности, наибольшую пользу из этого соглашения.
The provision in ADR 2005 requiring full ADR driver training for drivers of vehicles having a permissible maximum mass not exceeding 3.5 tonnes is deferred until 1 January 2007 and has not yet come into operation. Вступление в силу требования ДОПОГ 2005 года о прохождении водителями транспортных средств с максимально допустимым ведом не более 3,5 т полного курса подготовки в соответствии с ДОПОГ отложено до 1 января 2007 года.
Больше примеров...
До (примеров 1309)
Duration of these meetings will normally be of up to 4, maximum 5 days. Продолжительность этих совещаний будет обычно составлять до 4, максимум - 5 дней.
In 1989, the Government increased the maximum fine for conviction under the New Brunswick Occupational Health and Safety Act from $15,000 to $50,000. В 1989 году правительство увеличило максимальный размер штрафа в случае осуждения на основании закона о гигиене и безопасности на производстве в Нью-Брансуике с 15 тыс. долл. до 50 тыс. долларов.
A maximum fee was introduced in 2002 for care for the elderly and people with disabilities to lower fees in the elder care system. В 2002 году была введена максимальная ставка сбора за уход за престарелыми и инвалидами до нижнего предела системы ухода за лицами пожилого возраста.
The maximum tolerances for category "Gum, brown spot, blemishes and discoloration" reduced their values for Extra class from 4 to 3 per cent and class I from 7 to 5 per cent. максимальные допуски для категории "ядра со смолой, бурой пятнистостью, пятнами и изменениями в окраске" были снижены в случае высшего сорта с 4 до 3%, а в случае первого сорта - с 7 до 5%;
The provision in ADR 2005 requiring full ADR driver training for drivers of vehicles having a permissible maximum mass not exceeding 3.5 tonnes is deferred until 1 January 2007 and has not yet come into operation. Вступление в силу требования ДОПОГ 2005 года о прохождении водителями транспортных средств с максимально допустимым ведом не более 3,5 т полного курса подготовки в соответствии с ДОПОГ отложено до 1 января 2007 года.
Больше примеров...
Предельный (примеров 35)
For Group Projects the maximum allocation is $20,000. Предельный объем средств, выделяемых на групповые проекты, составляет 20000 долл. США.
National laws often establish the requirement for public institutions to respond to a request without delay, setting in some cases a maximum time frame for response. Национальные законы часто устанавливают требование, согласно которому государственные учреждения должны отвечать на просьбу без задержек, в некоторых случаях указывается предельный срок ответа.
The holder of a one-year permit may immediately be joined by his or her spouse and their unmarried children under age 18 Under bilateral arrangements the maximum age is 20 years for Italian, Spanish and Portuguese nationals. Лица, имеющие годовое разрешение, могут безотлагательно вызвать своего супруга и своих не состоящих в браке детей в возрасте до 18 лет В соответствии с двусторонними соглашениями предельный возраст воссоединения семьи для граждан Италии, Испании и Португалии составляет 20 лет.
With regard to repeat offences, the Act states that a sentence of deprivation of liberty cannot be lower than thresholds that correspond to set fractions of the maximum sentences. В отношении рецидивных преступлений и правонарушений Закон предусматривает, что не может быть вынесено более мягкое наказание в виде лишения свободы, чем предельный срок, соответствующий определенной максимальной мере наказания.
Such a limit could be geared to a defined percentage of the Organization's limit on liability for personal injury, for example 10 per cent (i.e. maximum of $5,000). Такой предельный уровень (например, 10 процентов) может устанавливаться в виде конкретно исчисленной доли в процентах от размера выплачиваемой компенсации, отражающей ограниченную ответственность Организации в случае нанесения личного вреда (в этом случае максимальный размер выплачиваемой компенсации составляет 5000 долл. США).
Больше примеров...
Срок (примеров 718)
The anti-terrorism law established six months as the maximum duration of pre-trial detention. Закон о борьбе с терроризмом предусматривает, что максимальный срок предварительного заключения не может превышать шести месяцев.
With the draft bill, a higher maximum sentence for bribery in the private sector is being proposed (four years of imprisonment). В законопроекте предлагается увеличить срок максимального наказания за подкуп в частном секторе (лишение свободы сроком до четырех лет).
She asked whether the maximum penalty of six years' imprisonment applied to trafficking of any kind, and what the minimum penalty was for such offences. Она интересуется, применяется ли в отношении любого рода торговли людьми максимальное наказание в виде тюремного заключения на срок в 6 лет и каково минимальное наказание за подобного рода правонарушения.
Failure to report for military service is punishable under the Defence Act by a fine or a maximum penalty of 60 days' imprisonment and under the Criminal Code by a maximum penalty of one year's imprisonment in peacetime. Уклонение от призыва на военную службу карается, с одной стороны, на основании закона об обороне штрафом или лишением свободы на срок не более 60 суток, а с другой - в соответствии с Уголовным кодексом - лишением свободы на срок не более одного года в мирное время.
In the framework of the programme, 100 per cent of the employer's expenditure on wages and contributions was funded by the State for 3 months of the maximum of 12 months of supported employment. В рамках этой программы государство финансировало 100% расходов работодателей на выплату зарплат и уплату социальных взносов в течение 3 месяцев из 12 месяцев, которыми ограничивается возможный срок оказания поддержки в связи с наймом на работу.
Больше примеров...
Течение (примеров 284)
Interns are supposed to serve for maximum of 6 months, but an exception may be granted where the services of interns are still required and the learning institution is in agreement. Хотя стажеры могут работать в течение максимум шести месяцев, будут делаться исключения в тех случаях, когда в услугах стажеров сохраняется необходимость и их учебные заведения не возражают против продления.
If a violator again commits any violation of the provisions of this System within five years from the date on which the judgement becomes final, he shall be subject to a penalty not greater than double the maximum penalty determined for the violation. Если нарушитель вновь совершает любое нарушение положений настоящей системы в течение пяти лет с момента вынесения окончательного решения, он подлежит наказанию, не превышающему двойное максимальное наказание, определенное за это нарушение.
After a judge serves two terms (12 years), the pension benefit is equal to 54 per cent of final base salary with a maximum pension equal to 70 per cent of final base salary. После пребывания судьи в должности в течение двух сроков (12 лет) пенсионное пособие составляет 54 процента от последнего базового оклада, а максимальный размер пенсии - 70 процентов от последнего базового оклада.
(c) The members of the board of trustees would be appointed by the Secretary-General for a three-year term, after which they would be replaced in order to ensure maximum geographical representation for the duration of the Decade. с) члены совета попечителей будут назначаться Генеральным секретарем на трехлетний срок и будут замещаться, с тем чтобы обеспечить максимальное географическое представительство в течение всего Десятилетия.
(e) Convening the eight committees biennially, with four committees meeting each year for a maximum duration of three working days, with half a day or one day devoted to joint plenary sessions between multiple committees, if required. ё) проведения раз в два года сессий восьми комитетов, при этом ежегодно четыре комитета будут проводить свои сессии в течение максимум трех рабочих дней, а дополнительные полдня или целый день будут, при необходимости, использоваться для проведения совместных пленарных заседаний нескольких комитетов.
Больше примеров...
Наибольшей (примеров 44)
(m) page 5 (paragraph 3, stopping distance at maximum speed) м) стр. 5 (подпункт 3: расстояние, необходимое для остановки судна, при наибольшей скорости)
To take maximum advantage of the opportunities provided within those processes for forests, and to make a sound decision on the multilateral forest policy agenda at the eleventh session of the Forum, various suggestions were made, including: Были выдвинуты различные предложения о том, как использовать с наибольшей выгодой для лесов возможности, представляемые этими процессами, и как принять взвешенное решение по многосторонней повестке дня по вопросам политики в области лесохозяйственной деятельности на одиннадцатой сессии Форума, в том числе:
4.2.4.1 Vessels/convoys must be sufficiently powerful to stop from maximum speed within a minimum distance set by the for the basin concerned. 4.2.4.1 Суда/составы при движении с наибольшей скоростью должны обладать достаточной мощностью для остановки в пределах минимального расстояния, устанавливаемого для данного водного бассейна.
Now is the time for these groups to talk to one another, to exchange information and to coordinate their activities for maximum effect. Теперь пришло время, чтобы эти группы вели переговоры друг с другом, обменивались информацией и координировали свою деятельность в целях обеспечения наибольшей эффективности.
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport; Максимально разрешенная масса-брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Больше примеров...
Предел (примеров 84)
With a view to allocating targeted State social assistance, on 1 January 2007 the maximum criterion of need was established at 35 manat, and on 1 July 2007 at 40 manat. В целях назначения адресной государственной социальной помощи предел критерия потребности с 1 января 2007 года был установлен в размере 35 манатов, с 1 июля 2007 года - 40 манатов.
The concept of a maximum age for ceasing compulsory secondary education does not exist. Каждый ребенок имеет право знать своих родителей, насколько это возможно, возрастной предел при этом не установлен.
Thus, an examination of the effect of the Second World War on treaties helps to provide a ceiling of maximum potential effect. Таким образом, исследование воздействия Второй мировой войны на договоры помогает определить верхний предел максимального потенциального воздействия.
There are also online Texas hold'em poker games with maximum buy in limits, which generally are hundred times the small limit in the online Texas hold'em poker games with no limit and pot limits. Также он-лайн Техас держат их игры покера с максимальной покупкой в пределах, которые вообще 100 времен малый предел в он-лайн Техас держит их игры покера без пределов предела и бака.
Thus the maximum margin of error in total value of output would be 6.25 percent. Таким образом, максимальный предел погрешности общей оценки выпуска будет составлять 6,25 (= 5х80 + 10х15 + 15х5) %.
Больше примеров...
Наибольшего (примеров 21)
Equivalently, in a perfect graph, the size of the maximum independent set equals the minimum number of cliques in a clique cover. Эквивалентная формулировка: В совершенном графе размер наибольшего независимого множества равен минимальному числу клик в кликовом покрытии.
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании.
Blossoms play a key role in Jack Edmonds' algorithms for maximum matching and minimum weight perfect matching in non-bipartite graphs. Цветки играют ключевую роль в алгоритмах Эдмондса поиска наибольшего паросочетания и минимального взвешенного совершенного сочетания в недвудольных графах.
The specified average or maximum power referred to above shall in all cases be chosen from the voltage range of 6, 12 or 24 V at which it reaches the highest value. Упомянутая выше средняя мощность или максимальная мощность должна во всех случаях выбираться при напряжениях 6, 12 или 24 В, при которых она достигает наибольшего значения.
Removing one edge suffices in a simple cycle, but in general figuring out the minimum number of edges to remove is an NP-hard problem called the minimum feedback arc set or maximum acyclic subgraph problem. Удаление одной дуги достаточен для разрыва простого цикла, но в общем случае определение наименьшего числа дуг для удаления является NP-трудной задачей, а называется задачей наименьшего разрезающего циклы набора дуг или наибольшего ацикличного подграфа.
Больше примеров...
Наибольшее (примеров 21)
To maximize impact, it is necessary to analyse which constituencies in each country have maximum leverage and focus activities on this selected target. Для достижения максимальной результативности осуществляемой деятельности необходимо изучать, какие заинтересованные группы в каждой стране имеют наибольшее влияние, и сосредоточить свои усилия именно на этих группах.
[1.1.4.2] "Filling pressure" means the maximum pressure actually built up in the shell when it is being filled under pressure. [1.1.4.2] давление опорожнения - наибольшее давление, которое фактически создается в корпусе во время опорожнения под давлением;
A maximum set packing will choose the largest possible number of ambassadors under the desired constraint. Максимальная упаковка выберет наибольшее возможное число представителей при приведённых ограничениях.
"Maximum allowable working pressure (MAWP)" means the highest gauge pressure to which a pressure container or storage system is permitted to operate under normal operating conditions. 2.16 "Максимальное допустимое рабочее давление (МДРД)" означает наибольшее манометрическое давление, при котором может работать в обычных условиях эксплуатации резервуар с топливом или система хранения.
To provide maximum capacity during times of peak demand, the operating department re-organised maintenance schedules to maximise the availability of locomotives and rolling stock, and trained staff to step into key roles; firemen trained as drivers and locomotive cleaners trained to replace firemen. Чтобы добиться максимальной провозной мощности в часы пик, операционный отдел реорганизовал расписание обслуживания, чтобы иметь наибольшее количество локомотивов, подвижного состава и опытных сотрудников на важнейших позициях; кочегары обучались для временной замены машинистов, а чистильщики локомотивов - на кочегаров.
Больше примеров...
Высшей (примеров 21)
Principles of formation of the maximum elite of Russia were under construction only on laws and orders of groups of anonymous authority therefore the structure of new elite has the character closed from a society and carefully disappears from extraneous eyes. Принципы формирования высшей элиты России строились только на законах и порядках групп анонимной власти, поэтому структура новой элиты носит закрытый от общества характер и тщательно скрывается от посторонних глаз.
The application of the death sentence in the United States to persons under the age of 18 and to the mentally retarded and the application of the maximum penalty on the basis of racist and xenophobic criteria? применение смертной казни в Соединенных Штатах Америки к лицам моложе 18 лет и умственно больным, а также применение высшей меры наказания по критериям расизма и ксенофобии;
In February 2012, the Anti-Terrorism (Amendment) Act 2012 was adopted by Bangladesh's national assembly (Jatiya Sangsad), which includes provision for death sentence as the maximum punishment. В феврале 2012 года Национальная ассамблея Бангладеш (Джатья Шонгшад) приняла Закон о поправке к Закону о борьбе с терроризмом 2012 года, в который включено положение о смертной казни в качестве высшей меры наказания.
The maximum penalty reduced to 50% of the tax. Размер высшей ставки налогообложения был ограничен 50%.
At presence of time the same day it is radially risen on mountain Sivulja (1818ì) and Lopushna (1836ì) which is the maximum(supreme) point Gorgan. При наличии времени в этот же день радиально поднимаемся на гору Сивуля (1818м) и Лопушна (1836м) которая является высшей точки Горган.
Больше примеров...
Maximum (примеров 46)
For more information, please read New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role. Для получения более подробной информации, пожалуйста, прочитайте статью New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role.
In 1991 co-founded Russian-American radio station Maximum. В 1991 году выступает соучредителем российско-американской радиостанции «Maximum».
On September 6-14, will happen a new edition of Perfume FES!! 2017 with guest artists Suga Shikao, Rekishi, Gen Hoshino and Maximum the Hormone on Aichi Prefectural Gymnasium and Osakajo Hall. 6-14 сентября прошёл ещё один «Perfume Fes!! 2017» с такими исполнителями, как Суга, Сикао, Rekishi, Хошино, Ген и Maximum the Hormone.
After the end of 2000, authoritative Russian media: OM magazine, Izvestiya newspaper and radio Maximum are called Nike Borzov the performer of the year. По завершении 2000 года авторитетные российские СМИ: журнал «ОМ», газета «Известия» и радио «Maximum» - называют Найка Борзова исполнителем года.
GamePro called it "easily the best argument that the PlayStation is not just a polygon-based system", while Maximum deemed it "the next logical evolvement of the most popular fighting game of all time." В GamePro игра была названа «лучшим аргументом в пользу того, что PlayStation - не только полигоны», тогда как Maximum восприняли игру как «следующий логический шаг на пути развития самого популярного файтинга всех времён».
Больше примеров...
Превышать (примеров 266)
The Commission was prepared to accept a maximum error rate of 3 per cent in data input. Комиссия исходила из того, что уровень ошибок при вводе данных не должен превышать 3 процентов.
skin defects of elongated shape must not exceed in length one-third of the maximum diameter of the fruit. размер дефектов кожуры, имеющих продолговатую форму, не должен превышать по длине одной трети максимального диаметра плода.
The hold time of the maximum force shall be at least 100 ms as an agreed duration of the crash pulse during vehicle crash tests but shall not exceed 10s to avoid unrealistic severity. Продолжительность действия максимальной силы должна составлять не менее 100 мс - согласованная продолжительность ударного импульса во время испытаний транспортного средства на удар при столкновении, - но не должна превышать 10 с с целью избежать ненужной строгости испытания.
(a) Hungary: As of 1 January 1997, the maximum allowable sulphur content in diesel fuel is 0.05%. а) Венгрия: С 1 января 1997 года максимально допустимое содержание серы в дизельном топливе не должно превышать 0,05%.
In light of these findings, the survey recognizes a maximum temperature increase of 2o C above pre-industrial levels as the target for stabilizing carbon concentrations at a level that prevents dangerous anthropogenic interference in the climate system. На фоне этих выводов в Обзоре признается, что для достижения цели стабилизации концентраций углеродов в атмосфере на таком уровне, который не допускал бы опасного антропогенного воздействия на климатическую систему, температура не должна превышать отметку в 2оС сверх доиндустриального уровня.
Больше примеров...