Английский - русский
Перевод слова Maximum

Перевод maximum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимальный (примеров 1529)
Following a request by a member state, the Commission would be entitled to borrow on capital markets under the implicit EU budget guarantee, with the maximum amount determined by the size of the country's unused (pre-allocated) Structural and Cohesion Funds. После запроса государства-члена Европейская комиссия получит право занимать деньги на рынках капитала под скрытой бюджетной гарантией ЕС; максимальный размер будет определяться размером неиспользованных страной (предварительно выделенных) Структурных фондов и Фондов выравнивания.
The Act of 29 April 1999 reducing the administrative detention of aliens residing illegally in Belgian territory reduced the maximum length of such detention from eight to five months. В соответствии с законом от 29 апреля 1999 года, предусматривающим сокращение срока административного задержания иностранцев, незаконно пребывающих на территории Бельгии, максимальный срок такого задержания уменьшился с восьми до пяти месяцев.
It is the first international legal instrument to broaden the definition of money-laundering to include proceeds derived from all serious crime, being defined as crime "punishable by a maximum deprivation of liberty of at least four years or a more serious penalty". Он представляет собой первый международно-правовой документ, содержащий расширенное определение отмывания денег, охватывающее доходы, полученные в результате совершения всех серьезных преступлений, которые определяются как преступления, "наказуемые лишением свободы на максимальный срок не менее четырех лет или более строгой мерой наказания".
Are the programmes having maximum outreach to target audiences and/or having outreach with a core group, which in turn, has leadership, visibility and motivation to influence others in their respective sector? Имеют ли эти программы максимальный охват целевой аудитории и/или охват основной группы, которая, в свою очередь, обладает навыками руководства, авторитетом и мотивами для того, чтобы воздействовать на других в своем соответствующем секторе?
Rachel had a three-month maximum with a guy, and then she moved on. У Рэйчел максимальный срок отношений не превышал трех месяцев.
Больше примеров...
Максимум (примеров 845)
There's a two-drink maximum per person. Максимум по два напитка на человека.
2, maximum 3 years, but 10? 2, максимум 3 года, но 10 лет?
Brief mission statement: overall goal and focus of work of the action team (maximum 50 words) Краткое изложение задачи: общая цель и направление работы инициативной группы (максимум 50 слов)
b) and the maximum section width of a radial retreaded tyre may be up to 1.5 per cent greater than the maximum section width of the same tyre size designation permitted by Regulation No. 54." Ь) максимальная ширина профиля радиальной шины с восстановленным протектором может превышать максимальную ширину профиля шины аналогичного размера, допущенной на основании Правил Nº 54, максимум на 1,5%".
One source states the official numbers in February 1793, were 361,000 men, in January 1794, were 670,900 men, in April 1794,842,300, with the maximum reached in September 1794, 1,108,300. Один источник сообщает, что в феврале 1793 года под ружьём было 361 тыс. человек, в январе 1794 года 670,9 тыс., в апреле 1794 года 842,3 тыс., максимум в 1108,3 тыс. человек был достигнут в сентябре 1794 года.
Больше примеров...
Не более (примеров 272)
80% (maximum SwF 70 per session; maximum 30 sessions per year) 80 процентов (не более 70 швейцарских франков за сеанс; не более 30 сеансов в год)
Opinions were divided on the proposal to extend the training and examination requirements for drivers in 8.2.1 to all drivers of vehicles of a permissible maximum weight of 3.5 tonnes or less. Мнения участников разделились по поводу предложения о том, чтобы распространить требования, касающиеся подготовки и экзаменования водителей, предусмотренные в разделе 8.2.1, на всех водителей транспортных средств с максимально разрешенным весом не более 3,5 тонн.
The duration of unconditional imprisonment imposed for a non-military service offence is half of the remaining service period at the maximum, so that the court has discretion when imposing the punishment. Продолжительность тюремного заключения, назначаемого за совершение правонарушения в период прохождения альтернативной службы, составляет не более половины остающегося срока службы, поэтому суд обладает свободой выбора при назначении наказания.
Greening the economy: mainstreaming the environment into economic development: decisions on follow-up and further actions taken by the Conference under this theme (maximum length, half of a page); Учет экологических аспектов в экономике: выдвижение на первый план вопросов окружающей среды в процессе экономического развития: решения в отношении последующей деятельности и последующих мер, принятые Конференцией в контексте этой темы (по объему не более половины страницы);
Limit the maximum rearward angular rotation between the head and torso of the 50th percentile male Hybrid III test dummy to 12 degrees for the dummy in all outboard designated seating positions; Предельный угол поворота головы в заднем направлении по отношению к туловищу испытательного манекена "Hybrid III", соответствующего 50-му процентилю репрезентативности лиц мужского пола, должен составлять не более 12º на всех предусмотренных боковых местах для сиденья.
Больше примеров...
До (примеров 1309)
The maximum length of detention in police custody without charge had been increased under the Offences Against the State (Amendment) Act of 1998 from 48 hours to 72 hours, although detention must be authorized by a judge. Максимальный срок задержания под стражей полиции без предъявления обвинения был увеличен по Закону о преступлениях против государства (после поправок) от 1998 года с 48 до 72 часов, хотя задержание должно быть санкционировано судьей.
The same year, the highly anti-Communist government of Tanaka Giichi pushed through an amendment to the law, raising the maximum penalty from ten years to death. В том же году премьер-министр Танака Гиити добился изменения наказания с 10 лет тюрьмы до смертной казни.
The score scale is the following: the maximum score for Listening is 30, the same for Reading; the total score for Structure and Writing is 30. Распределение очков выглядит так: за Listening и Reading присуждается до 30 баллов за каждый, а за Structure и Writing выставляется общая оценка, которая тоже может доходить до 30 баллов.
This headset had an active attenuation bandwidth of approximately 50-500 Hz, with a maximum attenuation of approximately 20 dB. Она подавляла шум на полосе частот от 50 до 500 Гц с максимальным затуханием около 20 дБ.
The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. Максимальное наказание за это правонарушение в случае, если оно совершено первый раз, ограничивается штрафом, не превышающим 50000 вату, или лишением свободы на срок до шести месяцев, или тем и другим.
Больше примеров...
Предельный (примеров 35)
The holder of a one-year permit may immediately be joined by his or her spouse and their unmarried children under age 18 Under bilateral arrangements the maximum age is 20 years for Italian, Spanish and Portuguese nationals. Лица, имеющие годовое разрешение, могут безотлагательно вызвать своего супруга и своих не состоящих в браке детей в возрасте до 18 лет В соответствии с двусторонними соглашениями предельный возраст воссоединения семьи для граждан Италии, Испании и Португалии составляет 20 лет.
Another cause of concern is the large percentage of the prison population (65 per cent, according to official figures) that is awaiting trial and the fact that the State party's laws do not set a maximum duration for pre-trial detention (art. 10). Еще одним поводом для обеспокоенности служит высокая доля задержанных (по официальным данным, 65%), которые находятся под стражей в ожидании суда, а также тот факт, что в законодательстве государства-участника не предусмотрен предельный срок досудебного содержания под стражей (статья 10).
The Board noted that in one contract significant increases were made in the legal fee cap (the maximum fee for outside counsel) based on circumstances and conditions that had already been provided for in the original contract. Комиссия ревизоров отметила, что по одному контракту был значительно увеличен предельный гонорар адвоката (максимальный гонорар внешнего юрисконсульта) в силу обстоятельств и условий, предусмотренных в первоначальном контракте.
The Geneva plan, on the other hand, provides for all staff, a maximum lifetime credit of $120,000, intended only as an element of controlling the plan's cost, with the possibility of payments exceeding this limit; В Женевском же плане для каждого сотрудника установлена максимальная пожизненная зачетная сумма в размере 120000 долл. США, которая служит исключительно средством регулирования расходов по плану; при этом предусматривается, что сумма выплат может превысить этот предельный показатель;
The increase in disability and old-age pensions over 250,000 escudos may not be lower than the maximum update resulting from the application of the above conditions, with a limit of 50 per cent of the amount of the minimum pension. Увеличение размера пенсий по инвалидности и по старости, превышающих 250000 эскудо, не может быть ниже максимального индекса корректировки, устанавливаемого в соответствии с изложенными выше условиями, причем предельный показатель равен 50% от размера минимальной пенсии.
Больше примеров...
Срок (примеров 718)
At UNESCO, the maximum duration of each contract is 11 months, without any aggregated limitations on renewal. В ЮНЕСКО максимальный срок каждого контракта составляет 11 месяцев без каких-либо дополнительных ограничений в отношении возобновления.
Experts should be selected for a maximum term of five years, renewable once. Эксперты должны избираться на срок не более пяти лет с правом однократного переизбрания.
The maximum allowed time of solitary confinement is seven days; Максимальный срок одиночного заключения составляет семь суток;
It is the first international legal instrument to broaden the definition of money-laundering to include proceeds derived from all serious crime, being defined as crime "punishable by a maximum deprivation of liberty of at least four years or a more serious penalty". Он представляет собой первый международно-правовой документ, содержащий расширенное определение отмывания денег, охватывающее доходы, полученные в результате совершения всех серьезных преступлений, которые определяются как преступления, "наказуемые лишением свободы на максимальный срок не менее четырех лет или более строгой мерой наказания".
The Committee notes with concern that the legally prescribed maximum duration of police custody subsequent to arrest is 72 hours and that, moreover, this period is frequently exceeded. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что установленный законом максимальный срок содержания под стражей в полиции после ареста составляет 72 часа и что к тому же этот срок часто превышается.
Больше примеров...
Течение (примеров 284)
In Syria, the production of ivory items was at its maximum during the first millennium BC, when the Arameans made splendid ivory inlay for furniture. В Сирии производство слоновой кости достигло своего максимума в течение первого тысячелетия до н. э., когда арамеи стали использовать слоновую кость для мебели.
Establishment of the risk-tolerance levels for SIBAs, including the maximum length of time a SIBA should normally remain without an assignment; установление уровней допустимости риска для ВНЗС, включая максимальную продолжительность времени, в течение которой ВНЗС может оставаться без назначения;
In calendar years 2004 and 2005 the Organization appointed the maximum allowable number of Designated Delegates (20) to UN Offices in New York, Geneva, Vienna and the Regional Economic (and Social) Commissions in Ethiopia, Switzerland, Chile, Lebanon and Thailand. В течение 2004 и 2005 календарных годов Организация назначила максимально разрешенное число ответственных делегатов (20 человек) при Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве, Вене и региональных экономических (и социальных) комиссиях в Эфиопии, Швейцарии, Чили, Ливане и Таиланде.
Students in general educational institutions and vocational and technical schools who work outside their hours of study during the academic year: to less than half the maximum duration of work time stipulated in the relevant section of the Labour Code for persons of the corresponding age; учащихся общеобразовательных учреждений и учреждений, обеспечивающих получение профессионально-технического образования, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины максимальной продолжительности рабочего времени, предусмотренной абзацем вторым настоящей части для лиц соответствующего возраста;
Once set, no employee shall be required to work beyond the maximum working hours in the executive order. В случае издания такого исполнительного приказа ни от одного наемного работника нельзя будет требовать выполнения работы в течение времени, превышающего максимальную продолжительность рабочего дня, установленную в исполнительном приказе.
Больше примеров...
Наибольшей (примеров 44)
(m) page 5 (paragraph 3, stopping distance at maximum speed) м) стр. 5 (подпункт 3: расстояние, необходимое для остановки судна, при наибольшей скорости)
It is therefore deemed necessary to initiate a long-term strategic plan in order to allow the Organization sufficient time to determine its requirements and thoroughly evaluate all possibilities with maximum flexibility and a lower level of risk. Поэтому сочтено необходимым приступить к разработке долгосрочного стратегического плана, с тем чтобы Организация располагала достаточным временем для определения своих потребностей и тщательного анализа всех имеющихся возможностей с наибольшей гибкостью и наименьшим риском.
In the case of glazings other than windscreens, diagrams in a format not exceeding A4 or folded to that format showing: the maximum area, the smallest angle between two adjacent sides of the piece, the greatest height of segment, where applicable. 3.2.1.1 для стекол, не являющихся ветровыми, кроме того, схемы форматом не более А4 или кратным ему форматом с указанием: максимальной площади, наименьшего угла между двумя смежными сторонами стекла, наибольшей высоты сегмента, где это применимо.
The mapping speed range shall be started between warm idle and 95 per cent of warm idle and ended at the highest speed above maximum power at which less than 70 per cent of maximum power occurs. Диапазон картографически отображаемой частоты вращения должен начинаться в промежутке между частотой вращения холостого хода в прогретом состоянии и 95-процентной частотой вращения холостого хода в прогретом состоянии и должен заканчиваться при наибольшей частоте вращения, соответствующей превышению максимальной мощности, когда достигается менее 70% максимальной мощности.
If necessary in order to comply with paragraphs 2 or 3, the maximum draught level shall be redetermined. Если это необходимо для обеспечения соответствия предписаниям пунктов 2 или 3, то производится повторное определение плоскости наибольшей осадки.
Больше примеров...
Предел (примеров 84)
While minimum is three participants, no maximum limit is established. 25 Минимальное число участников составляет 3, однако максимальный предел не установлен.
The final report submitted by the Special Rapporteur in May 2004 for circulation at the fifty-sixth session of the Sub-Commission also exceeded the maximum 20-page (10,700 words) limit established for this type of document. З. Окончательный доклад, представленный Специальным докладчиком в мае 2004 года для распространения на пятьдесят шестой сессии Подкомиссии, также превысил по объему максимальный предел в 20 страниц (10700 слов), установленный для этого вида документов.
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount. Консультативный комитет соглашается с предложением Генерального секретаря установить максимальный предел для найма вышедшего на пенсию лингвистического персонала в рабочих днях, а не в виде выраженной в долларах сумме.
There are also online Texas hold'em poker games with maximum buy in limits, which generally are hundred times the small limit in the online Texas hold'em poker games with no limit and pot limits. Также он-лайн Техас держат их игры покера с максимальной покупкой в пределах, которые вообще 100 времен малый предел в он-лайн Техас держит их игры покера без пределов предела и бака.
Where damage is caused by packaged hazardous and noxious substances, or by both bulk and packaged substances, the maximum liability for the shipowner is 115 million Special Drawing Rights. Если ущерб причиняется опасными и вредными веществами в упаковке или веществами как в упаковке, так и наливом/насыпом, то максимальный предел ответственности судовладельца составляет 115 млн. специальных прав заимствования.
Больше примеров...
Наибольшего (примеров 21)
For instance, this method leads to a polynomial-time approximation scheme for the maximum independent set of a 1-planar graph. Например, этот метод приводит к приближенной схеме полиномиального времени для нахождения наибольшего независимого множества 1-планарного графа.
6-2.6.3 Accumulator batteries requiring a charging power of more than 2 kW (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) shall be installed in a special battery room. 6-2.6.3 Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность более 2 кВт (рассчитанная на основе наибольшего зарядного тока и номинального напряжения батареи), должны устанавливаться в специальном аккумуляторном помещении.
Mr. R. Maas, Chair of the Task Force in Integrated Assessment Modelling, invited the countries to contribute to the development of aspirational targets in 2050, emphasizing that the maximum technically feasible reductions emission scenario would not be the main option to consider. Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки г-н Р. Маас предложил странам участвовать в разработке долгосрочных целей на 2050 год, подчеркнув, что сценарий наибольшего технически возможного сокращения выбросов не будет основным вариантом для обсуждения.
This shall be verified by performing the checks with the largest and the widest tyres, taking into account the applicable dimensional tolerances (i.e. maximum envelope) related to the tyre size designation as specified in the relevant UN Regulation. Данное соответствие контролируется с помощью проверочных замеров с использованием шин наибольшего размера и ширины с учетом применимых допусков по размеру (т.е. максимального контура) по обозначению размера шины согласно указаниям соответствующих правил ООН.
Ramsey's theorem proves that no graph has both its maximum clique size and maximum independent set size smaller than logarithmic. Теорема Рамсея доказывает, что никакой граф не имеет одновременно размер наибольшей клики и размера наибольшего независимого множества меньше логарифмического.
Больше примеров...
Наибольшее (примеров 21)
In 1986 total output was 30655 KrAZ vehicles - the maximum quantity over the period of its existence. В 1986 году автозавод выпустил 30655 автомашин - наибольшее количество за годы существования.
[1.1.4.2] "Filling pressure" means the maximum pressure actually built up in the shell when it is being filled under pressure. [1.1.4.2] давление опорожнения - наибольшее давление, которое фактически создается в корпусе во время опорожнения под давлением;
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании.
"Maximum allowable working pressure (MAWP)" means the highest gauge pressure to which a pressure container or storage system is permitted to operate under normal operating conditions. 2.16 "Максимальное допустимое рабочее давление (МДРД)" означает наибольшее манометрическое давление, при котором может работать в обычных условиях эксплуатации резервуар с топливом или система хранения.
In a well-covered graph with n vertices, the size of a maximum independent set is at most n/2, so very well covered graphs are the well covered graphs in which the maximum independent set size is as large as possible. В хорошо покрытом графе с n вершинами размер максимального независимого множества не превосходит n/2, так что очень хорошо покрытые графы - это хорошо покрытые графы, в которых наибольшее независимое множество имеет максимально возможный для графов размер.
Больше примеров...
Высшей (примеров 21)
The maximum step will be preparation of the state as a whole at a federal level. Высшей ступенью будет подготовка государства в целом на федеральном уровне.
All the offences under the Act were extraditable, and the maximum punishment was life imprisonment. Применительно ко всем предусмотренным в законе преступлениям допускается выдача преступников, и высшей мерой наказания является пожизненное заключение.
They deserve maximum sentence. Приговорён к высшей мера наказания.
In February 2012, the Anti-Terrorism (Amendment) Act 2012 was adopted by Bangladesh's national assembly (Jatiya Sangsad), which includes provision for death sentence as the maximum punishment. В феврале 2012 года Национальная ассамблея Бангладеш (Джатья Шонгшад) приняла Закон о поправке к Закону о борьбе с терроризмом 2012 года, в который включено положение о смертной казни в качестве высшей меры наказания.
If he chooses to go to trial and loses, we intend to press for the maximum on the espionage charges Если он хочет предстать перед судом и проиграть, то мы будем настаивать на высшей мере наказания за шпионаж
Больше примеров...
Maximum (примеров 46)
For more information, please read New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role. Для получения более подробной информации, пожалуйста, прочитайте статью New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role.
On June 12, 2013 the annual Maxidrom festival organized by Radio Maximum was held. 12 июня состоялся ежегодный фестиваль Maxidrom, организатором которого является радио Maximum.
A month into production, the band received an offer to join the Maximum Rock tour with Anthrax and Mötley Crüe. Тем не менее, после одного месяца работы, группе была предоставлена возможность присоединиться к туру Maximum Rock вместе с Anthrax и Mötley Crüe.
"Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года.
Deathlok can be summoned to assist Spider-Man or Venom during the later stages of Spider-Man and Venom: Maximum Carnage. Детлок появляется как вспомогательный персонаж Человека-паука и Венома в игре Spider-Man and Venom: Maximum Carnage.
Больше примеров...
Превышать (примеров 266)
15-5.2 The maximum permitted number of passengers shall not exceed any of the following values: 15-5.2 Максимальное разрешенное число пассажиров не должно превышать ни одну из следующих величин:
For the high temperature compartment at its maximum size the maximum cooling capacity due to the fans of the air duct system in this compartment has at least to be 2,25 times higher than its thermal losses. Для высокотемпературной камеры при ее максимальных размерах холодопроизводительность, обеспечиваемая вентиляторами воздуховодной системы этой камеры, должна, по меньшей мере, в 2,25 раза превышать ее тепловые потери.
The penalty may in these cases exceed the maximum penalty prescribed for the offence by up to 50 per cent. Мера наказания в таких случаях может превышать максимальную меру наказания, предусмотренную в отношении данного преступления, на 50 процентов.
Maximum size of the banners should not exceed 25kb - for flash banners. Максимальный размер баннеров не должен превышать 25 Кб - для flash баннеров.
An income lower than a specified maximum and moving from poor to appropriate housing are prerequisites for receiving such support. Для получения этих льгот уровень дохода домохозйства не должен превышать установленного ограничения, не должен быть превышен максимальный размер арендной платы и домохозяйство должно переезжать из плохого в хорошее жилье, отвечающее его потребностям.
Больше примеров...