For instance, this method leads to a polynomial-time approximation scheme for the maximum independent set of a 1-planar graph. |
Например, этот метод приводит к приближенной схеме полиномиального времени для нахождения наибольшего независимого множества 1-планарного графа. |
Equivalently, in a perfect graph, the size of the maximum independent set equals the minimum number of cliques in a clique cover. |
Эквивалентная формулировка: В совершенном графе размер наибольшего независимого множества равен минимальному числу клик в кликовом покрытии. |
Thus, in graphs of bounded treewidth, the maximum independent set problem may be solved in linear time. |
Таким образом, в графах ограниченной древесной ширины задача поиска наибольшего независимого множества может быть решена за линейное время. |
United Nations agencies should coordinate among ministries, non-governmental organizations and academic institutions to ensure maximum intersectoral cooperation. |
Учреждениям Организации Объединенных Наций следует координировать свою деятельность с деятельностью министерств, неправительственных организаций и учебных заведений для обеспечения наибольшего межсекторального сотрудничества. |
It is committed in a manner designed to achieve the maximum social prominence and political impact; |
оно совершается с целью получения наибольшего общественного и политического резонанса; |
Thus, v(G) <= p(G), that is, the size of a maximum matching is no larger than the size of a minimum edge cover. |
В общем случае v (G) <= p (G) {\displaystyle u (G)\leq \rho (G)}, то есть размер наибольшего паросочетания не превосходит размера наименьшего рёберного покрытия. |
Approximately in 800 B.C. in the period of the maximum flourishing and influence, its own «restructuring» started in Chavin, and old structures turned out to be covered by new temples, that made the study of the past of that civilisation even more complicated. |
Приблизительно в 800 г. до н.э., в период наибольшего расцвета и влияния, в Чавине началась своя «перестройка», и старые сооружения оказались перекрыты новыми храмами, что еще более усложнило изучение прошлого этой цивилизации. |
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. |
В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании. |
This inequality is tight: for example, if G is a path with 3 edges and 4 vertices, the size of a minimum maximal matching is 1 and the size of a maximum matching is 2. |
Например, если G - путь с тремя рёбрами и 4 вершинами, минимальный размер максимального паросочетания равен 1, а размер наибольшего паросочетания равен 2. |
6-2.6.3 Accumulator batteries requiring a charging power of more than 2 kW (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) shall be installed in a special battery room. |
6-2.6.3 Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность более 2 кВт (рассчитанная на основе наибольшего зарядного тока и номинального напряжения батареи), должны устанавливаться в специальном аккумуляторном помещении. |
Mr. R. Maas, Chair of the Task Force in Integrated Assessment Modelling, invited the countries to contribute to the development of aspirational targets in 2050, emphasizing that the maximum technically feasible reductions emission scenario would not be the main option to consider. |
Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки г-н Р. Маас предложил странам участвовать в разработке долгосрочных целей на 2050 год, подчеркнув, что сценарий наибольшего технически возможного сокращения выбросов не будет основным вариантом для обсуждения. |
The alarm signal shall be clearly distinguishable from other signals and, within accommodation and at all control centres, shall produce a sound pressure level that is at least 5 dB(A) higher than the maximum local sound pressure level. |
Сигнал общей системы сигнализации должен быть ясно отличим от других сигналов и в пределах жилых помещений и у всех постов управления должен обеспечивать уровень звукового давления не менее чем на 5 дБ(А) выше наибольшего звукового давления на местах. |
Blossoms play a key role in Jack Edmonds' algorithms for maximum matching and minimum weight perfect matching in non-bipartite graphs. |
Цветки играют ключевую роль в алгоритмах Эдмондса поиска наибольшего паросочетания и минимального взвешенного совершенного сочетания в недвудольных графах. |
These characteristics are manifested in: seeking to achieve maximum publicity; acting in the name of a sector of society or of political opinion; and doing so under the dialectical banner of a mass movement to achieve a specific socio-political aim. |
К этим характерным чертам относится стремление добиться наибольшего резонанса в обществе, действовать от имени какой-либо социальной или политической группы или исходя из той или иной политической доктрины и при этом прикрываться диалектическим знаменем массового движения, с тем чтобы добиться конкретных социально-политических целей. |
Up to 1997, some 4,600 loans of a maximum value of US$ 1,500 were granted by the Bank; in 1997 the average loan was US$ 760. |
В период до 1997 года банк предоставил около 4600 займов, причем сумма наибольшего из них не превышала 1500 долл. США; в 1997 году средний размер займа составлял 760 долл. США. |
This shall be verified by performing the checks with the largest and the widest tyres, taking into account the applicable dimensional tolerances (i.e. maximum envelope) related to the tyre size designation as specified in the relevant UN Regulation. |
Данное соответствие контролируется с помощью проверочных замеров с использованием шин наибольшего размера и ширины с учетом применимых допусков по размеру (т.е. максимального контура) по обозначению размера шины согласно указаниям соответствующих правил ООН. |
The specified average or maximum power referred to above shall in all cases be chosen from the voltage range of 6, 12 or 24 V at which it reaches the highest value. |
Упомянутая выше средняя мощность или максимальная мощность должна во всех случаях выбираться при напряжениях 6, 12 или 24 В, при которых она достигает наибольшего значения. |
(i) the highest effective pressure allowed in the shell during filling ("maximum filling pressure allowed"); |
а) наибольшего фактического давления, допустимого в корпусе при наполнении (максимальное допустимое давление наполнения); |
Removing one edge suffices in a simple cycle, but in general figuring out the minimum number of edges to remove is an NP-hard problem called the minimum feedback arc set or maximum acyclic subgraph problem. |
Удаление одной дуги достаточен для разрыва простого цикла, но в общем случае определение наименьшего числа дуг для удаления является NP-трудной задачей, а называется задачей наименьшего разрезающего циклы набора дуг или наибольшего ацикличного подграфа. |
Ramsey's theorem proves that no graph has both its maximum clique size and maximum independent set size smaller than logarithmic. |
Теорема Рамсея доказывает, что никакой граф не имеет одновременно размер наибольшей клики и размера наибольшего независимого множества меньше логарифмического. |
The size of the maximum independent set is the largest value stored at the root node, and the maximum independent set itself can be found (as is standard in dynamic programming algorithms) by backtracking through these stored values starting from this largest value. |
Размер наибольшего независимого множества является наибольшим значением, запомненном в корневом узле, а само наибольшее независимое множество можно найти (что является стандартным для динамического программирования) путём отслеживания в обратном порядке этих запомненных значений, начиная с наибольшего значения. |