Примеры в контексте "Maximum - Срок"

Примеры: Maximum - Срок
He also asked whether the maximum duration of custody was indeed five days as he had understood. Г-н Бузид хотел бы, кроме того, узнать, правильно ли он понял, что срок задержания для проведения допроса не должен превышать пять дней.
The maximum term of each Parliament is five years, after which Parliament automatically dissolves. Срок полномочий парламента составляет пять лет, после чего парламент автоматически распускается.
The maximum statutory penalty is 22 years and 6 months. Срок заключения - 22 года и 6 месяцев.
The maximum life of the Legislative Council is fixed at four years. Состав Законодательного совета утверждается на срок, не превышающий четырех лет.
The maximum life of the House of Assembly is fixed at five years. Состав Палаты собрания утверждается на срок, не превышающий пяти лет.
The maximum sentence for nature conservation offences was two years in prison. Максимальной мерой наказания за совершение преступлений, противоречащих охране природы, является тюремное заключение на двухлетний срок.
The anti-terrorism law established six months as the maximum duration of pre-trial detention. Закон о борьбе с терроризмом предусматривает, что максимальный срок предварительного заключения не может превышать шести месяцев.
Custody may last for maximum seventy-two hours. Срок содержания под стражей может составить не более 72 часов.
Please indicate the maximum length of detention for persons arrested under Portugal's legislation on foreigners. Просьба уточнить максимальный срок, в течение которого может содержаться под стражей лицо, задержанное в соответствии с законодательством об иностранцах.
The minimum and maximum time a staff member can serve in a position. Минимальный или максимальный срок, в течение которого сотрудник может занимать должность.
Staff who reached their maximum position occupancy limits were subject to managed reassignment programmes. Персонал, у которого истек максимальный срок нахождения в должности, подпадает под программы регулируемого перемещения.
Every staff member was issued a contract of the maximum possible duration. Каждый сотрудник получил контракт на максимально возможный срок.
With the amendment, section 18 remains; however, the maximum prison sentence is now reduced by half. С внесенными поправками статья 18 сохраняется; однако максимальный срок содержания под стражей теперь сокращен вдвое.
The maximum waiting time to date had been more than two and a half years. На сегодняшний день максимальный срок ожидания превысил два с половиной года.
The maximum duration of detention is 72 hours, which may however be extended by the competent court. Максимальный срок задержания составляет 72 часа, но он может быть продлен компетентным судом.
Subsequently, the 1995 Criminal Code maintained this system but raised the maximum prison term allowed to 40 years. Позднее Уголовный кодекс 1995 года сохранил эту систему, увеличив максимальный срок лишения свободы до 40 лет.
The procurement regulations are to set out the maximum duration of a closed framework agreement. В подзаконных актах о закупках следует установить максимальный срок действия закрытого рамочного соглашения.
At present, the maximum limit under option C seems to apply to each amendment notice. В настоящее время максимальный срок согласно варианту С, как представляется, применим к каждому уведомлению об изменении.
In others, it might be desirable to reduce the maximum patent term. Что касается других патентов, то, возможно, желательно было бы сократить их максимальный срок действия.
At UNESCO, the maximum duration of each contract is 11 months, without any aggregated limitations on renewal. В ЮНЕСКО максимальный срок каждого контракта составляет 11 месяцев без каких-либо дополнительных ограничений в отношении возобновления.
For the offences listed in the third subparagraph, the maximum penalty shall apply. В случаях, предусмотренных в третьем абзаце, будет назначен максимальный срок этого наказания .
The maximum detention for purposes of extradition is one year and cannot be prolonged. Максимальный срок содержания под стражей для целей выдачи составляет один год и может быть продлен.
The maximum length of custody is therefore regularly exceeded. Таким образом, предусмотренный законом максимальный срок задержания регулярно нарушается.
JS4 indicated that the maximum length of remand custody was particularly high. Авторы СП4 отметили, что максимальный срок заключения под стражу является крайне продолжительным.
Sweden would adopt new provisions on a maximum detention period of six months. Швеция примет новые нормативные положения, согласно которым максимальный срок задержания под стражей будет составлять шесть месяцев.