| It houses two bathrooms one of which is an en-suite in order to give you maximum comfort. | В номере две ванные комнаты, одна из которых смежная, она доставит Вам максимальный комфорт. |
| Computer, lights - maximum level. | Компьютер, свет, максимальный уровень. |
| I need maximum warp within ten seconds or we'll be stuck at ground zero. | Нужен максимальный варп через десять секунд, или мы останемся в эпицентре. |
| The maximum fines for an offence have been raised to $50,000 and the maximum term of up to 10 years imprisonment to prevent people from committing these offenses. | Максимальный штраф за нарушение был увеличен до 50000 долларов США, а максимальный срок тюремного заключения - до 10 лет в целях недопущения совершения людьми таких правонарушений. |
| The maximum penalty is 30 million IDR. | Максимальный размер штрафа составляет 30 млн. индонезийских рупий. |
| The maximum authorized weight a wagon can carry. | Разрешенный максимальный вес грузов, которые могут перевозиться в вагоне. |
| The maximum loan under the product was $900. | Максимальный размер ссуды в рамках этой схемы составлял 900 долл. США. |
| (b) Implementation of minimum and maximum stock control should be included in the key performance indicator for expendable property. | Ь) основной показатель результативности использования расходуемого имущества должен определять минимальный и максимальный уровень запасов имущества. |
| With the amendment, section 18 remains; however, the maximum prison sentence is now reduced by half. | С внесенными поправками статья 18 сохраняется; однако максимальный срок содержания под стражей теперь сокращен вдвое. |
| The maximum current required for the trailer steering system is... | 8.2 максимальный ток, необходимый для системы рулевого управления прицепа: ... |
| The maximum waiting time to date had been more than two and a half years. | На сегодняшний день максимальный срок ожидания превысил два с половиной года. |
| Subsequently, the 1995 Criminal Code maintained this system but raised the maximum prison term allowed to 40 years. | Позднее Уголовный кодекс 1995 года сохранил эту систему, увеличив максимальный срок лишения свободы до 40 лет. |
| For each such person hired, the maximum assistance obtained by the employer will be HK$ 20,000. | Максимальный размер финансовой помощи, которую может получить работодатель, будет составлять 20000 гонконгских долл. на каждого принятого на работу инвалида. |
| For the offences listed in the third subparagraph, the maximum penalty shall apply. | В случаях, предусмотренных в третьем абзаце, будет назначен максимальный срок этого наказания . |
| The maximum detention for purposes of extradition is one year and cannot be prolonged. | Максимальный срок содержания под стражей для целей выдачи составляет один год и может быть продлен. |
| The maximum length of custody is therefore regularly exceeded. | Таким образом, предусмотренный законом максимальный срок задержания регулярно нарушается. |
| Sweden would adopt new provisions on a maximum detention period of six months. | Швеция примет новые нормативные положения, согласно которым максимальный срок задержания под стражей будет составлять шесть месяцев. |
| The maximum detention of unaccompanied minors is 90 days without any possibility of extension. | Максимальный срок задержания несовершеннолетних составляет 90 дней и не может быть продлен. |
| We'll accept maximum community service and whatever fine you deem appropriate. | Мы согласны на максимальный срок исправительных работ и штраф в любом размере. |
| Only the maximum vessel size continued to increase. | Вновь увеличился только один показатель - максимальный размер судна. |
| In domestic traffic, the maximum weight of 44 t is generalized with a maximum axle load of 11 tons. | Во внутренних перевозках общей нормой становится максимальный вес 44 т, при максимальной нагрузке на ось 11 тонн. |
| The indicators can be maximum traffic flow and average speed at maximum flow. | Индикаторами могут быть максимальный объем транспортного потока и средняя скорость движения при максимальном потоке. |
| A maximum duration of six years would fall between the five and ten year maximum periods used by most other international organizations. | Максимальный срок в шесть лет попадал бы в диапазон применяемых большинством других международных организаций максимальных сроков, составляющих пять - десять лет. |
| Currently, a two-year maximum length for fixed-term contracts is in effect, which falls short of the five-year maximum that is stipulated in the Staff Rules. | В настоящее время существует двухлетний максимальный срок действия срочных контрактов, который меньше пятилетнего максимального срока, предусмотренного в правилах о персонале. |
| In Flanders, a dual system of maximum costs, the "double maximum billing" scheme, has been in effect in nursery and primary education since 1 September 2008. | Во Фландрии с 1 сентября 2008 года в системе дошкольного и начального образования действует двойная система максимальных расходов, называемая "двойной максимальный счет". |