Story editors Rob Des Hotel and Dean Batali wrote two episodes and the other pair of story editors, Matt Kiene and Joe Reinkemeyer wrote one episode. |
Редакторы Роб Дэс Отель и Дин Батал написал два эпизода, а Мэтт Кин и Джо Рейнкимейер написал один эпизод. |
Matt Filbrandt, one of the producers of The Force Unleashed II, said that the Starkiller in the second game is trying to find out "who he is" and "what it means to be human". |
Мэтт Филбрендт, один из продюсеров The Force Unleashed II, рассказывал, что Гален Марек во второй части игры пытается найти ответы на то, кто он и что это значит: быть человеком. |
Matt Casamassina of IGN, posting on his blog, furthered the idea of a Wii release by stating that it would indeed be released for the Wii in 2007. |
Журналист Мэтт Касамассина из IGN поспособствовал выпуску игры на Wii своей записью в блоге, заявив, что игра будет действительно выпущена на Wii в 2007 году. |
At TEDGlobal 2010, author Matt Ridley shows how, throughouthistory, the engine of human progress has been the meeting andmating of ideas to make new ideas. It's not important how cleverindividuals are, he says; what really matters is how smart thecollective brain is. |
На TEDGlobal 2010 Мэтт Ридли демонстрирует, как напротяжении истории двигателем человеческого прогресса была встречаи соединение идей, которые рождали новые идеи. Не так важно, насколько умны личности, как то, насколько разумен коллективныймозг. |
Burns has written screenplays for The Bourne Ultimatum (2007), The Informant! (2009), and Contagion (2011), all of which feature Matt Damon. |
Известен сценариями к фильмам Ультиматум Борна (2007 год), Информатор (2009 год) и Заражение (2011 год), во всех трёх снимался Мэтт Деймон. |
ZeniMax Online Studios was announced by parent company ZeniMax Media on August 1, 2007, to be headed by Matt Firor, a massively multiplayer online game designer and veteran of Mythic Entertainment. |
ZeniMax Online Studios была основана в 2007 году внутри ZeniMax Media, руководителем назначен Мэтт Фирор, разработчик и дизайнер MMOG с 11-летним стажем, раньше работавший в Mythic Entertainment. |
Formerly Matt Addison (portrayed by Eric Mabius), a survivor of the events of the first film, he was infected with the T-virus after being scratched by a Licker and later captured and experimented upon by the Umbrella Corporation. |
Ранее Мэтт Эдисон, переживший события первого фильма, был заражен Т-вирусом после того, как был поцарапан Лизуном, а затем был захвачен корпорацией Umbrella для экспериментов, из-за которых он превратился в Немезиса. |
Matt Fowler from IGN gave the episode a rating of 8.5/10, citing it as "great." |
Мэтт Фаулер из IGN дал эпизоду оценку 8,5/10, называя его замечательным. |
The record time to complete the 980-mile (1,580 km) journey on a skateboard is 21 days, achieved by Matt Elver, Charlie Mason and Lee Renshaw, who traveled around 50 miles (80 km) per day to raise money for charity. |
За 21 день дистанцию в 1580 км преодолели Мэтт Элвер, Чарли Мэйсон и Ли Риншоу, которые проходили в среднем по 80 км в день, собирая средства на благотворительность. |
Stiles said that it was he and a man named Matt Burts who held up the train at Cochise, but it was Alvord and William Downing who planned the robbery and provided the dynamite for the safe. |
Стайлс сказал, что поезд в Кочисе ограбил он сам вместе с человеком по имени Мэтт Бёртс, но планировали ограбление и предоставили динамит Элворд и Уильям Даунинг. |
Look, Matt... I'm sorry, I just have this really... really sick feeling that you're going to go we're going to go this way... |
Слушай, Мэтт... прости, просто у меня очень плохое предчувствие, что если вы пойдете сюда... а мы туда... |
I just wonder why Matt has anything to do with you! |
И чего только Мэтт с тобой связался! |
What was going to happen then, after you flattered me, Matt? |
А что еще ты мне можешь предложить кроме лести, Мэтт? |
And, if you don't mind, who the hell is Matt? |
Извини, пожалуйста, но что еще за Мэтт? |
In Ulu Tiram today, our reporter, Matt Ellman, And his cameraman, Simon Porter, Had a close call while filing a report |
Репортер Мэтт Эллман и оператор Саймон Портер попали сегодня в опасное положение в лагере повстанцев в Улу Тираме. |
Matt's on the run somewhere, the girls are busy with their own families, and I went from being the busiest woman in the world, raising you guys, cooking, cleaning, couponing, PTA-ing, to having absolutely nothing but time on my hands. |
Мэтт где-то в бегах, девочки заняты со своими семьями, и я прошла путь от самой занятой женщины в мире, которая вырастила всех вас, готовила, убирала, собирала купоны, бронировала билеты, до женщины, у которой нет ничего, только куча времени. |
In an interview Matt Buchli said Yes, we are busy writing new songs and we've got a feeling it will be fantastic! |
В интервью Мэтт Бучли сказал: «Да, мы очень заняты над созданием новых песен, и мы думаем, что это будет фантастично! |
Paxton's next film role was in Sydney White, a college-set comedy starring Amanda Bynes and Matt Long; filming began on February 12, 2007 in Orlando, Florida and the movie was released on September 21, 2007. |
Следующей работой Сары стала роль в фильме «Сидни Уайт», школьной комедии, в которой главные роли исполнили Аманда Байнс и Мэтт Лонг; съёмки начались 12 февраля 2007 года в Орландо, Флорида и вышел 21 сентября 2007 года. |
On April 27, 2007, ADV Films co-founder and executive Matt Greenfield announced the acquisition of both the anime series and the film during a panel at the anime convention Anime Matsuri; it paid $145,000 for the TV series. |
27 апреля 2007 года соучредитель и исполнительный директор компании ADV Films Мэтт Гринфилд во время аниме-фестиваля Anime Matsuri сообщил о приобретении прав на аниме-сериал и на анимационный фильм; за один сериал было заплачено 145000 долларов. |
's Matt Zoller Seitz thought the episode was "so deftly written, acted and directed - and so unconventionally yet elegantly structured - that it flirted with perfection". |
Мэтт Золлер Сайц из «» посчитал, что эпизод был «так ловко написан, сыгран и срежиссирован, и так нестандартно и элегантно сконструирован, что он флиртовал с совершенством». |
Matt Bjorke of Roughstock thought the song playful, fun, and "sure to be a fast-selling hit." |
Мэтт Бъёрк из «Roughstock» назвал песню игривой и весёлой и предположил, что «она обязательно будет быстро продаваемым хитом». |
Matt Fowler of IGN rated the episode 8 out of 10 and called it "a satisfying follow-up to the premiere filled with less-than-monumental happenings." |
Мэтт Фоулер из IGN оценил эпизод на 8 из 10 и назвал его «удовлетворительным продолжением премьеры, заполненный менее чем монументальными событиями.» |
Matt Jefferies designed the Enterprise for television, and its core design components - a saucer-shaped primary hull, two outset engine nacelles, and a cylindrical secondary hull - have persisted across several television and film redesigns. |
Мэтт Джеффри спроектировал «Энтерпрайз» для телевидения, и его основные компоненты дизайна, первичный корпус в форме блюдца, две начальные мотогондолы и цилиндрический вторичный корпус, использовались в нескольких телевизионных и кинопроектах. |
Matt Fowler of IGN gave the episode a great 8.1 out of 10 and wrote in his verdict, The Bruce/Jerome stuff was great here in the goofily malicious 'The Gentle Art of Making Enemies,' giving us this show's version of Batman vs. Joker. |
Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду «большие» 8.1 из 10 и написал в своём вердикте: «Материал Брюса/Джерома был велик здесь в глупом злонамеренном "Нежное искусство наживать врагов", дав нам версию этого шоу Бэтмэна против Джокера. |
Matt Fowler of IGN gave the episode a great 8.0 out of 10 and wrote in his verdict, 'Smile Like You Mean It' brought Jerome back in a fun (and fairly icky) way. |
Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду «большие» 8.0 из 10 и написал в своём вердикте: «"Улыбайся от всей души" возвратил Джерома в забаве (и довольно неприглядный) путь. |