| Alaric's at a lecture, and Matt's on patrol. | Аларик на лекции, а Мэтт патрулирует город. |
| You have always been there for me, Matt. | Ты всегда был рядом, Мэтт. |
| Matt, if you don't want to do this... | Мэтт, если ты не хочешь делать это... |
| Winning this vote, it's a long shot, Matt. | Выиграть это голосование - рисковое дело, Мэтт. |
| Matt and Daisy are working on a boilerplate press release. | Мэтт и Дейзи работают над шаблонным пресс-релизом. |
| It's this whole thing with the neighbors, Matt. | Все это из-за разборок с соседями, Мэтт. |
| Matt, I just got off the phone with Diane's lawyer. | Мэтт, мне только что звонил адвокат Дианы. |
| I will take you up on that water, Matt. | От водички не откажусь, Мэтт. |
| I'll say this about you, Matt Murdock. | Хочу сказать тебе, Мэтт Мердок. |
| Matt, admit... you're in over your head. | Мэтт, признай... ты беспомощен. |
| You... you don't need Matt for this. | Тебе... тебе не нужен Мэтт. |
| Matt and I are partners for a reason. | Мэтт и я - партнеры неспроста. |
| Matt LeBlanc, the star of our show. | Мэтт ЛеБлан, звезда нашего сериала. |
| Barbara: Matt does not give you grief, Tanya. | Мэтт не цепляется к тебе, Таня. |
| Matt, let's just wait till tonight's over. | Мэтт, давайте подождем до утра. |
| It wouldn't be so bad but Matt always defends them. | Все бы ничего, но Мэтт вечно их защищает. |
| All right, Matt can stay in the garage. | Ладно. Мэтт может остаться в гараже. |
| Matt, please, son, just a sec. | Мэтт, сынок, погоди минутку. |
| I'm sorry, Matt, but forensics don't lie. | Прости, Мэтт, но экспертизу не обманешь. |
| I'm sorry for your loss, Matt. | Я сочувствую твоей утрате, Мэтт. |
| Nothing you could have done for him, Matt. | Ты ничего не мог сделать, Мэтт. |
| OK, get the cuffs out, Matt, please. | Ладно. Мэтт, давай наручники. |
| You'd be surprised how resentment can fester in a marriage, Matt. | Ты будешь удивлен как обида может отравлять брак, Мэтт. |
| We agreed to put everything on the table, Matt. | Мы согласились рассказать всё, Мэтт. |
| Matt, I need you to hear me out. | Мэтт, ты должен меня выслушать. |