| Of course, Matt. | Да, конечно, Мэтт. |
| Matt, don't. | Мэтт, не надо. |
| Please go away, Matt. | Пожалуйста, уйди, Мэтт. |
| Matt, are you firing me? | Мэтт, ты меня увольняешь? |
| Go get her Matt! | Не упусти шанс, Мэтт. |
| You can call me Matt. | Можешь звать меня Мэтт. |
| Nice Spiderman there, Matt. | Отличный Спайдермен, Мэтт. |
| Nice fall, Matt. | Красиво упал, Мэтт. |
| All right, Matt, come on! | Давай, Мэтт, вперед! |
| Not now, Matt. | Не сейчас, Мэтт. |
| Matt, I have some news. | Мэтт, у меня новости. |
| Matt isn't stalking John. | Мэтт не преследует Джона. |
| My name is Matt Scudder. | Меня зовут Мэтт Скаддер. |
| Where is Matt "Guitar" Murphy? | Где "гитара" Мэтт? |
| Matt Kordus... secret service. | Мэтт Кордус... служба безопасности. |
| That's right, Matt. | Это так, Мэтт. |
| Matt Michaels, 19. | Мэтт Майклс, 19 лет. |
| I'm really trying, Matt. | Я действительно стараюсь, Мэтт. |
| Matt Drinkwater. Bevilaqua's nephew. Sean Gismonte. | Мэтт Дринкуотер, племянник Иво Бевелаквы, а это Шон Джисмонти. |
| Matt Murdock persuades Foggy to take Hogarth's offer as a way to move on. | Мэтт Мёрдок убеждает Фогги принять предложение Хогарт. |
| The only person who talks to me like I'm normal is Matt the dungeon master. | По человечески со мной говорит только повелитель подземелий Мэтт. |
| Matt LeBlanc, the fastest star we have ever had in our reasonably priced car. | Мэтт ЛеБлан, быстрейшей звезде в нашем бюджетном автомобиле. |
| Matt was in the business of putting you out of business. | Мэтт собирался вывести вас из игры. |
| I can't imagine a man like Matt Decker abandoning ship while his life-support systems are still operative. | Не представляю, чтобы Мэтт Декер покинул корабль при функционирующей системе жизнеобеспечения. |
| "Matt will officially be deputy Donovan next week"when he graduates. | Мэтт станет офицером Донован через неделю, когда доучится. |