I'm not really sure, Matt. |
Я точно не помню, Мэтт. |
Actually, Matt couldn't be busier. |
Вообще-то Мэтт не может быть занят еще сильнее. |
Matt Albie... Go to hell. |
Мэтт Альби... иди к черту. |
Just telling them about the old days, Matt. |
Я рассказываю им про старые времена, Мэтт. |
Matt, I shouldn't be here. |
Мэтт, ну, не здесь же. |
Thanks for stopping by, Matt. |
Спасибо, что подошел, Мэтт. |
We're the same rank, Matt. |
Мы в одной лодке, Мэтт. |
Matt, your only obligation is to Griffin and Ben. |
Мэтт, вы в долгу только перед Гриффином и Беном. |
Okay, well... there's two roads you can take here, Matt. |
Ладно, что же... это можно сделать двумя способами, Мэтт. |
Matt Stephens is also a king scooterer. |
Мэтт Стивенз тоже мастер по части самокатов. |
Now Barry and Matt are good friends. |
Барри и Мэтт - друзья не разлей вода. |
Matt, stay on my left flank. |
Мэтт, будь недалеко от меня на левом фланге. |
Matt and tyler hate each other. |
Мэтт и Тайлер ненавидят друг друга. |
Come on, Matt, I can't make plans that far in the future. |
Да ладно, Мэтт, я не могу строить планы так далеко вперед. |
She's still waiting for you, Matt. |
Она все еще ждет тебя, Мэтт. |
Matt, this isn't about him. |
Мэтт, речь не о нем. |
What about you, Matt Donovan? |
А что у тебя на личном фронте... Мэтт Донован? |
You really think that Matt and l - |
Ты, в самом деле, думаешь, что Мэтт и я... |
Matt, you about ready, soldier? |
Мэтт. Ты готов, боец? |
Matt Tompkins, Vince Garner and Drew Shacker are the leaders. |
Мэтт Томпкинс, Винс Гарнер и Дрю Шейкер - их лидеры |
I always imagined he'd have a single syllable name like Matt or John... or Dave. |
Я всегда представляла, что у него будет односложное имя, например, Мэтт или Джон... или Дэйв. |
Did Matt tell you where that money is? |
Мэтт сказал тебе, где деньги? |
If we go down there, Matt's dead before we get in the front door. |
Если поедем туда, Мэтт будет мертв еще до того, как мы приблизимся. |
You tell her that I love her, Matt. |
Скажи ей, что я люблю её, Мэтт. |
Matt, get on to hospitality, send Rajesh something, he's going mad down there. |
Мэтт, свяжись с представительским, пошли что-нибудь Раджешу, а то он там с ума сходит. |